Translation for "поколение семьи" to english
Поколение семьи
  • family generation
  • generation of the family
Translation examples
generation of the family
Министерство также стремится к решению проблемы дискриминации, затрагивающей более молодые поколения семей иммигрантов.
The department is also looking at the phenomena of discrimination affecting the younger generations of immigrant families.
Он также отметил принятие Канадой мер по исправлению допущенных в системе школьных интернатов ошибок, которые серьезно сказались на жизни нескольких поколений семей коренных народов, их культуре и идентичности посредством Программы урегулирования ситуации с школьными интернатами для индейцев (E/CN.4/2005/88/Add.3).
He also noted the engagement of Canada in addressing the wrongs of the residential school system, which severely disrupted several generations of Aboriginal families, their cultures and identities, through the Indian Residential Schools Resolution Programme (E/CN.4/2005/88/Add.3).
– Фитц, его решение приговорило к жизни в рабстве три поколения семьи.
Fitz. His decision condemned three generations of his family.
Гэлли Фокс принадлежал к третьему поколению семьи, традиционно служившей в Исполнении.
Halley Fox was in the third generation of a family which traditionally produced Implementation police.
Она, представительница четвёртого поколения семьи, которая приехала в Мускаунти в 1850-х годах и преуспела на торговом поприще, очень гордилась своими предками.
She was intensely proud of her heritage, representing the fourth generation of a family who migrated to Moose County in the 1850s and prospered as merchants.
Человек, отец которого вылез из ничего пронырством, мать которого бог знает с кем не была в связи… Нет, уж извини, но я считаю аристократом себя и людей, подобных мне, которые в прошедшем могут указать на три-четыре честные поколения семей, находившихся на высшей степени образования (дарованье и ум – это другое дело), и которые никогда ни перед кем не подличали, никогда ни в ком не нуждались, как жили мой отец, мой дед.
A man whose father crawled up from nothing at all by intrigue, and whose mother- God knows whom she wasn't mixed up with… No, excuse me, but I consider myself aristocratic, and people like me, who can point back in the past to three or four honorable generations of their family, of the highest degree of breeding (talent and intellect, of course, are another matter), and have never curried favor with anyone, never depended on anyone for anything, like my father and my grandfather.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test