Translation for "покинуть землю" to english
Покинуть землю
Translation examples
to leave the earth
Однако существует настоятельная необходимость в том, чтобы сократить лавину заявок на орбитальные "окна" для спутников, многие из которых никогда не покинут Землю.
However, there is an urgent need to reduce an avalanche of applications for satellite "slots", many for systems that will never leave the Earth.
Те, кто выжил, были вынуждены покинуть Землю.
What remained of humanity had to leave the Earth.
Но, мы должны были лететь быстрее что бы покинуть землю.
Well, we had to go faster to leave the earth.
Только представь, покинуть Землю, больше не стареть, от клиентов отбою бы не было.
And just imagine: to leave the Earth, not getting old anymore, we'll have a lot of clients for that particular adventure.
Если вы меня отпустите, я обещаю покинуть Землю.
If you let me go, I promise you to leave the earth.
Ты думаешь, люди согласятся навсегда покинуть Землю и Солнце? Никогда.
You think people will vote to leave the Earth? Leave the Sun? Never.
Но что значит покинуть землю со всеми ее несчастьями, когда перед глазами возникает такое видение?!
But oh, to leave the Earth and all its miseries with such a vision:
Я вижу себя проносящимся по небу словно звезда чтобы покинуть землю навсегда.
I see myself streaking across the sky like a star to leave the earth forever.
Они станут астронавтами изображая американских женатых идиотов до тех пор пока не отправятся в экспедицию на "Джемини" к Марсу, прервут связь и покинут Землю навсегда...
They will become astronauts playing the part of American married idiots until the moment when they take off on a Gemini expedition bound for Mars, disconnect and leave the earth behind forever
Новобранцы и пленные в поте лица складывали погребальные костры, сжигали трупы, копали и заполняли могилы или возводили погребальные помосты для тех немногих, кому судьба предназначила покинуть землю именно таким способом.
Recruits and additional prisoners were busy building ghats, burning corpses, digging graves and filling them, or erecting exposure platforms for the few whose fate it was to leave the earth that way.
Но это теперь, в год 2403, дикая цивилизация, расколовшаяся на дюжину различных культур и путей, а пятьсот лет назад средний человек и не мечтал покинуть Землю.
But it’s a wild civilization, this year of our Lord, 2403, with its personality split a dozen different ways by a dozen different cultures. Less than five hundred years ago the average man never dreamed of getting his feet off the ground.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test