Similar context phrases
Translation examples
Это просто плохая энергия покидает ее тело Я не чувствую пульс.
It's just the bad energy leaving her body. I'm not getting a pulse.
Томас, дорогой, я хочу, чтоб ты тщательно позаботился о миссис Джей, и не покидал ее в поезде, и не потерял ее на вокзале Виктория.
Now, Thomas dear. I want you to take particular care of Mrs J and not leave her on the train or lose her at Victoria.
Фосфор из капсул вступил в организме в смертоносную реакцию, проявившуюся в виде зеленого пара, который некоторые приняли за покидающую ее душу.
In fact the phosphorus of the capsule was creating a lethal chemical reaction in her body which emanated from her in the form of a green vapor thought by some to be her spirit leaving her body.
Оставив после уроков четыре класса подряд и ровно ничего этим не добившись, она была вынуждена отказаться от репрессий и позволить мокрым от пота, мертвенно-бледным и окровавленным ученикам покидать ее занятия целыми толпами.
After putting four successive classes in detention and failing to discover their secret, she was forced to give up and allow the bleeding, swooning, sweating and vomiting students to leave her classes in droves.
Если вы не смогли обезопасить комнату, вам не стоило покидать ее.
If you couldn't secure the room you should not plan on leaving it.
– А нам нельзя будет покидать наши корабли на хайлайнере?
And we won't be able to leave our frigates?
Огонь был уже совсем близко, и товарищи покидали его.
The flames were near him. His companions were leaving him.
если ты бежишь от него, то скорее покидай здешние края.
and if you are fleeing from him, then you had best leave this land.
Еще бы, ведь без меня в Ортханке тебе, конечно, будет куда уютней и просторней. Вот только зачем бы мне его покидать?
I do not doubt that you would find Orthanc commodious, and my departure convenient. But why should I wish to leave?
Мы покидали Хижину и всю ночь бродили в окрестностях школы или по деревне.
Soon we were leaving the Shrieking Shack and roaming the school grounds and the village by night.
Долгая игра окончилась, снитч пойман, пора покидать поле…
The long game was ended, the Snitch had been caught, it was time to leave the air…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test