Similar context phrases
Translation examples
9 показано, как рассмотрение жалоб закрывалось в 2010 году.
Figure 9 shows how the complaints were closed in 2010.
В системах подотчетности должно быть показано, как они вписываются в единый механизм и связаны друг с другом.
The frameworks should show how they fit and link together.
Она должна показать, как можно предоставить всем людям доступ к ИКТ.
It should show how all people can be provided with access to ICT.
Так что мы собираемся показать, как Энн демонстрирует Иву, что женский текст
So we're going to show how...
Это твой шанс показать, какой ты безжалостный.
This is your chance to show how ruthless you really are.
Исследования показали, как он помогает людям терять вес.
And studies showed how it could help people lose weight.
Война показала, как плохо живет половина населения страны.
The war showed how half the population were badly housed.
А потом счищают её, чтобы показать, как работает "Даззлдент".
Then they wipe it off to show how Dazzledent works.
Я просто взял его, чтобы показать, как управлять делами.
I'm just taking him out and show how business operates.
По одним психологическим только данным можно показать, как на истинный след попадать должно.
From psychological facts alone one could show how to get on the right track.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test