Translation for "показатель производительности" to english
Показатель производительности
Translation examples
262. Наибольших успехов удалось достичь в использовании показателей производительности труда в области социального обеспечения.
One of the most successful experiences involving the use of performance indicators has been achieved in the social security area.
В ходе этого процесса должны приниматься во внимание новые показатели производительности, разработанные Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве для стратегических рамок (2006 - 2007 годы)>>.
As part of this process, consideration should be given to reviewing the new performance indicators for the strategic framework (2006-2007) developed by the United Nations Office at Geneva".
АКИС позволяет также регулярно получать информацию о показателях производительности, благодаря чему администрация может принимать меры с целью устранения выявленных недостатков и полного использования существующей инфраструктуры и оборудования.
ACIS also produces regular performance indicators which enable management to remedy deficiencies and to make full use of the existing infrastructure and equipment capacity.
339. Члены делегаций с похвалой отозвались о внедрении ЮНИСЕФ принципа составления бюджетов, ориентированных на конкретные результаты, и призвали его и впредь проводить добросовестную работу по усовершенствованию показателей производительности и оценке достигнутых результатов.
339. UNICEF was commended for implementing results-based budgeting and was encouraged to continue its excellent work in refining performance indicators along with measures of outcomes achieved.
83. Участники совещаний МУСВПДИ и ЖИАМКАТТ не раз поднимали вопросы, связанные с показателями производительности труда и качества работы языковых служб, но складывается впечатление, что согласованных действующих на уровне всей системы норм не существует.
Participants to IAMLADP and JIAMCATT meetings have often dealt with issues related to productivity and performance indicators in language services but there appears to be no set of agreed standards on a systemwide basis.
Этот комитет будет также выносить рекомендации для министерства социального обеспечения и развития населения по вопросам критериев финансирования в плане оказания услуг на институционном и общинном уровнях, включая временные рамки, цели, показатели производительности и измененные планы управления.
This committee will also advise the Minister of Welfare and Population Development on financing criteria for institutions and community services, including time frames, targets, performance indicators and a changed management plan.
179. Консультативный комитет приветствует внедрение программного комплекса для управления информацией о воздушных перевозках и с нетерпением ожидает последующей разработки ключевых показателей производительности для совершенствования систем контроля и управления воздушными операциями Организации Объединенных Наций.
179. The Advisory Committee welcomes the implementation of an aviation management information suite and looks forward to the subsequent development of key performance indicators to better benchmark and manage United Nations air operations.
Вместе с тем Департамент пришел к выводу, что существующие нормы рабочей нагрузки и показатели результатов деятельности лишь частично отражают вклад персонала и что необходимо разработать всеобъемлющий показатель производительности, в полной мере учитывающий степень удовлетворенности клиентов конкретными результатами деятельности всей системы и общую эффективность с точки зрения затрат.
However, the Department has concluded that the existing workload standards and performance indicators only partially measure the contributions of the staff and that a comprehensive way to measure productivity should be found, focusing on the measurement of client satisfaction with full-system outcomes and total cost efficiencies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test