Translation for "показало" to english
Показало
Translation examples
Обследование показало:
The survey revealed:
Анализ показал следующее.
It reveals the following.
Результаты этого исследования показали, что:
The results of the study revealed that:
174. В целом оценка показала, что:
Generally, the assessment revealed that:
Расследование показало, что под таким именем никто не проживает.
Investigations reveal that there is no such person.
В этой области исследование показало существенные различия.
The studies revealed wide variation in this regard.
Как показал анализ реакции опрошенной аудитории,
The analysis of reactions by the attending audience revealed
К.Т. головы показала...
Head C.T. revealed...
Они показывают то, что хотят показать.
It reveals what it wants to reveal.
Показал мою настоящую судьбу.
Revealed my true destiny.
Томография ничего не показала.
The M.R.I. reveals nothing.
Греческое, Раскрыть, или показать.
To uncover, or reveal.
Бог показал мне.
God revealed it to me.
Что она показала?
What did the EEG reveal?
Дракон показал себя
The dragon has revealed itself
Плевральная пункция показала отечную жидкость?
Thoracentesis revealed a transudate?
Они могут что-то показать.
They may reveal something.
Охваченный мгновенным желанием показаться Слизнорту, Гарри размашисто стянул с себя мантию.
Seized with an immediate desire to reveal himself, Harry pulled off the cloak with a flourish.
Герцог повернулся лицом к сыну, показав темные круги под жесткими глазами, циничный изгиб губ.
The Duke turned, faced his son, revealing dark circles beneath hard eyes, a cynical twist of mouth.
Чернов обнаружил своим «разбором» Энгельса еще раз свои ворошиловские качества: простой пример Энгельса показался ему «странным и наивным»!
of Engels, once more revealed his Voroshilov qualities; Engels’ simple example seemed to him “strange and naïve”!
Недавние исследования, проведенные Отделом тайн, показали, что магическая сила может передаваться от человека к человеку только при рождении от истинного волшебника.
“‘Recent research undertaken by the Department of Mysteries reveals that magic can only be passed from person to person when Wizards reproduce.
Правильность этого взгляда вполне доказала война, когда течение «центра» (неправильно называемого марксистским) или «каутскианства» вполне показало себя во всем своем отвратительном убожестве.
This view was proved perfectly correct by the war, when this "Centrist" (wrongly called Marxist) trend, or Kautskyism, revealed itself in all its repulsive wretchedness.
Миссис Уизли открыла дверь. На пороге показался ее муж, худой, лысеющий рыжеволосый волшебник в очках в роговой оправе и длинном запыленном дорожном плаще.
Mrs. Weasley opened the door to reveal her husband, a thin, balding, red-haired wizard wearing horn-rimmed spectacles and a long and dusty traveling cloak.
— Да, Кровавый Барон, — сказала Серая Дама и слегка раздвинула мантию, показав темную рану на своей белой груди. — Когда он увидел, что натворил, его обуяло раскаяние.
“he Bloody Baron, yes,” said the Gray Lady, and she lifted aside the cloak she wore to reveal a single dark wound in her white chest. When he saw what he had done, he was overcome with remorse.
— Да-да, я согласен, — отозвался вконец замороченный премьер-министр и даже почти не вздрогнул, когда огонь в камине снова приобрел изумрудно-зеленый оттенок, ярко вспыхнул и среди языков пламени показался еще один вращающийся волшебник, которого через несколько секунд выбросило на ковер.
“Yes, yes, fine,” said the Prime Minister distractedly, and he barely flinched as the flames in the grate turned emerald green again, rose up, and revealed a second spinning wizard in their heart, disgorging him moments later onto the antique rug.
— Кислотные леденцы, — сказал Гарри. Горгулья отпрыгнула в сторону, стена за ней разошлась, и показалась движущаяся винтовая лестница. Гарри ступил на нее и начал плавно подниматься кругами к двери с медным молотком, которая вела в кабинет Дамблдора. Гарри постучал в дверь.
said Harry, and the gargoyle leapt aside; the wall behind it slid apart, and a moving spiral stone staircase was revealed, onto which Harry stepped, so that he was carried in smooth circles up to the door with the brass knocker that led to Dumbledore’s Office. Harry knocked. “Come in,”
– Анализ показал, что это табак.
Analysis revealed it to be tobacco.
- Что показало вскрытие?
“What did the post-mortem reveal?”
Таранис наконец показался в зеркале.
Taranis was finally revealed in the mirror.
Мог ли я уже показать все Квинну?
Was I free to reveal it to Quinn?
Вскрытие показало опухоль мозга.
The autopsy revealed the brain tumor.
Например, когда что-то, что они могли бы показать, изменится, если они это покажут.
For example, when something they might reveal would be changed when they revealed it.
Или, скорее, показал зубы.
Rather, he revealed his teeth.
И показались два сверкающих ботинка.
And revealed two gleaming boots, blocking his way.
Денвер показался перед самым вечером.
Denver revealed itself toward the end of the afternoon.
Сегодня они явятся белому свету, чтобы показать всем свою неодолимую силу.
Tonight they will surface to reveal their power.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test