Translation for "пойман на" to english
Пойман на
Translation examples
Насильник так и не был пойман.
Her abuser was never caught.
Однако меня все-таки поймали.
However, one day I was caught.
Он был пойман палестинским и израильским полицейскими.
The youth was caught after being chased by Palestinian and Israeli policemen.
Содержание под стражей лиц, пойманных на месте преступления
Remand in custody of persons caught in flagrante delicto
Д.К. стал очевидцем того, как были пойманы три женщины с грудными детьми.
D.K. witnessed three women with their babies being caught.
В октябре 2008 года он попытался сбежать, но его снова поймали.
In October 2008, he attempted to escape but was again caught.
Следует добавить, что одно из этих лиц было поймано на месте преступления.
It should also be added that one of the persons had been caught in flagrante delicto.
По словам очевидца, местное население поймало этого солдата и подвергло его суду линча.
According to the source, the man was lynched by local people after being caught.
- которого поймали на нашем острове.
- he caught on our island.
Я был пойман на первом же деле.
Caught on my first run.
Посмотрите, в реальной жизни ангела поймали на пленку?
Look, a real-life angel caught on tape?
Кого-то из Карстен Элайд в итоге поймали на пропавших деньгах.
Somebody from Karsten Allied eventually caught on to the missing money.
Поэтому и нельзя, чтобы меня поймали на лодке драгдилера.
Which is why I cannot get caught on a boat of a drug dealer.
Продажи одному из них... кое-каких браконьеров, которых я поймал на своих землях.
Selling to one-- some poachers I caught on my land.
Ты думаешь кто-то в аэропорту поймал на контрабанде дю Пре
You think someone at the airport caught on to du Preez's smuggling,
И двое из них... были пойманы на курении. они будут исключены.
And 2 of them due to smoking, If they are caught one more time, they will be expelled.
Неужели все забыли, что если нас поймают на территории кампуса, то нас посадят?
Are we all forgetting that if we get caught on that campus, we go to jail?
Виктория недавно была поймана на том, как призналась на камеру, что никогда не хотела рождения нашей дочери.
Victoria was recently caught on camera confessing that she'd wished our daughter had never been born.
Что ж, я уже его поймала.
I’ve already caught him.
— Если бы она поймала Нюхалза…
“If she’d caught Snuffles—”
Гарри растерянно поймал свою.
Harry caught his, stunned.
Мы поймали Гарри Поттера!
We’ve caught Harry Potter!”
Она поймала его и уставилась на обложку.
She caught it and stared down at the cover.
Но факт остается фактом: если его поймают
But the fact remained that if he was caught
— Его еще не поймали? — спросил Гарри.
“They still haven’t caught him, then?” he asked.
— Он и есть! — проскрежетал Фенрир. — Мы поймали Поттера!
“It is!” rasped Greyback. “We’ve caught Potter!”
Рон, весело ухмыльнувшись, ловко поймал его.
Ron, grinning broadly, caught it.
На лету поймал брошенный ему церемониальный ключ.
He caught the ceremonial key as it was thrown.
Деспре поймал ее. – Поймал? – Да.
A Desprez caught her.” “Caught her?” “Yes.
– Поймал меня, ей-богу! Ты меня поймал!
Caught me, by God! You caught me!
Если его поймают — значит, поймают.
If he gets caught, he gets caught.
Нельзя ли их на этом поймать?
Can't they be caught at it?.'
– Если их не поймают.
Not if they get caught.
Я поймала его, именно поймала, несколько месяцев спустя.
I caught him—caught is the word—months later.
А потом я ее поймал.
And then I caught her.
Этого поймали на удочку.
They caught him.
..поймали на перевозке наркотиков..
..was caught trafficking drugs..
- Меня поймали на краже.
- I got caught stealing.
- Вас поймали на жульничестве!
We caught you cheating!
-Пойман на месте преступления.
Caught in the act.
Поймал на месте преступления.
I caught him red-handed.
Тебя поймали на жульничестве!
Cheating. You've been caught cheating.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test