Similar context phrases
Translation examples
Если меня ещё раз поймают, это будет полицейское самоубийство.
If I get caught, it's suicide by cop.
Мы поймали это, и сделали талисманом торгового центра.
And we caught it, and made it the mascot of the shopping center.
Если я солгу под присягой и меня поймают, это преступление.
If I lie under oath and get caught, it's a felony.
Поверь мне, когда этого парня поймают, это произойдёт благодаря патрульным полицейским.
Trust me, when this guy gets caught it's gonna be because of a street cop.
Любовное послание, увеличило бы шанс того, что их поймают. Это нелогично.
If they were to add sentimental verbiage, it would increase their odds of getting caught-- it would be illogical.
Если бы меня поймали, это значило бы еще более дол-гий тюремный приговор.
If I were caught, it would mean an even longer prison sentence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test