Translation for "позволяя себе" to english
Позволяя себе
  • letting myself
  • allowing ourselves
Translation examples
letting myself
Я позволил себя одурачить.
I let myself get conned.
Я позволил себе расслабиться.
I just let myself go.
Но позволил себе отвлечься.
I let myself get sidetracked.
Я позволила себе расслабиться.
I let myself be comfortable.
- Я не могу позволить себе.
I wouldn't let myself.
allowing ourselves
Мы не можем позволить себе проявления самодовольства.
We cannot allow ourselves to feel satisfied.
Мы не можем позволить себе отступления назад на этом пути.
We cannot allow ourselves to go backwards in this connection.
Ни при каких обстоятельствах мы не можем позволить себе быть вовлеченными в такой конфликт.
Under no circumstances can we allow ourselves to be drawn into such a conflict.
Мы не можем позволить себе нанести ущерб этому основному органу Организации Объединенных Наций.
We cannot allow ourselves to damage this essential United Nations organ.
Мы не можем позволить себе и далее ждать некоего магического решения.
We cannot allow ourselves the luxury of continuing to wait for some magical solution to appear.
Было бы безумием позволить себе предать забвению страшные уроки нацистской агрессии и зверств.
It would be madness to allow ourselves to forget and consign to oblivion the terrible lessons of Nazi aggression and brutality.
Мы слишком ревностно относимся к своей независимости и к своему суверенитету, чтобы позволить себе посягательство на независимость и суверенитет других.
We are too jealous of our independence and sovereignty to allow ourselves to attack those of others.
Мы не можем позволить себе дать волю чувствам, которые захватывают нас перед лицом этой ничем не спровоцированной агрессии.
We cannot allow ourselves to be carried away by the profound indignation aroused in us by this undeserved aggression.
- Мы позволили себя схватить... нарочно.
- We allowed ourselves to be captured... on purpose.
Можем позволить себе краткий период радости.
We may allow ourselves a brief period of rejoicing.
Мы больше не позволим себя дурить.
We are not going to allow ourselves to be dissed any longer.
При этих условиях, мы можем позволить себе быть оптимистами.
Given those conditions, we may allow ourselves to be optimistic
А как насчёт "мы позволили себя захватить... намеренно"? Намеренно?
What about "we allowed ourselves to be captured... on purpose"?
Мы не можем позволить себе стать заложниками общественного мнения.
We can't allow ourselves to be held hostage by public opinion.
Неужели мы не можем позволить себе всего на мгновение отдастся слабости?
Couldn't we allow ourselves just this one moment of indiscretion?
Я думаю, что мы можем позволить себе получить немного взволнованы.
I think we can allow ourselves to get a little bit excited.
Конечно ты не можешь поверить, что мы можем позволить себе прийти сюда уязвимыми
Surely you can't believe we'd allow ourselves to come here vulnerable.
Мы позволили себе прирасти к этому месту.
We have allowed ourselves to become sedentary.
И только когда все было сделано, мы с Арал позволили себе отдохнуть.
Only when all was done did Aral and I allow ourselves to rest.
Мы не можем позволить себе лечь и ничего не делать.
We can’t allow ourselves to lie down and not do our share and imitate the greater entity.
Мы не можем повести их за собой; и не можем позволить себе быть ведомыми ими.
We couldn't lead them, nor could we allow ourselves to be led by them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test