Translation for "позволяя достичь" to english
Позволяя достичь
  • allowing to achieve
  • allowing to reach
Translation examples
allowing to achieve
Президент Республики Узбекистан Ислам Каримов неоднократно подчеркивал, что реализация этой инициативы с участием соседствующих государств позволит достичь согласия как в Афганистане, так и вокруг него.
The President of the Republic of Uzbekistan, Islam Karimov, has repeatedly emphasized that the implementation of this initiative involving neighbouring countries would allow the achievement of an accord both in and around Afghanistan.
Реформы, проведенные в Тунисе, позволили достичь множество целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, благодаря чему уровень жизни тунисцев и благосостояние всего тунисского общества выросли.
The reform process implemented in Tunisia has allowed the achievement of numerous Millennium Development Goals, which has translated into better living standards for Tunisians and well-being for all segments of Tunisian society.
ПФОС играет важную роль в производстве рентгеноконтрастного ЭТФЭ, позволяя достичь того уровня точности и совершенства, который необходим для медицинских приборов (например, рентгеноконтрастных катетеров для ангиографии и рентгеноконтрастных игольчатых катетеров для постоянного ношения).
PFOS plays an essential role in radio-opaque ETFE production, allowing the achievement of the levels of accuracy and precision required in medical devices (e.g., radioopaque catheters, such as catheters for angiography and indwelling needle catheters).
Однако с учетом нынешнего объема производства продовольствия и прогнозируемых темпов роста численности населения в Африке ясно, что этот объем недостаточен и не позволит достичь цель сокращения к 2015 году числа недоедающих наполовину, о которой было объявлено на Всемирной встрече на высшем уровне по проблемам продовольствия.
However, taking into account current levels of food production and the projected population growth in Africa, it is apparent that those levels are insufficient and will not allow the achievement of the goal of halving the number of undernourished people by 2015, as enunciated at the World Food Summit.
allowing to reach
Поэтому можно сказать, что, хотя судам не позволили достичь места своего назначения, а гражданские активисты у них на борту заплатили дорогую цену, с политической точки зрения это начинание имело колоссальный успех.
In this regard, although the ships were not allowed to reach their destinations and the citizen activists on board the vessels paid a heavy price, the venture was spectacularly successful from a political perspective.
Я видел своими глазами тот ад, что творится на Эросе. Ему нельзя позволить достичь Земли.
I've seen first-hand the hell that's going on inside Eros, and it mustn't be allowed to reach Earth.
Почти столь же внушительно он указал лорду Видмору, что никаким слухам об этом деле нельзя позволить достичь ушей кого-либо, кроме них самих.
Almost as impressively he pointed out to Lord Widmore that no whisper of the affair must be allowed to reach the ears of any but themselves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test