Translation for "позволяют ему" to english
- let him
- allow him to
Similar context phrases
Translation examples
Не позволяй ему волноваться, и независимо от того, что ты делаешь, не позволяй ему вставать.
Don’t let him get excited, and whatever you do, don’t let him get up.”
Владелец должен иметь разрешение, позволяющее ему нанимать ограниченное количество женщин.
The employer must possess a permit allowing him to employ a limited number of women.
Каждый человек вправе иметь возможность трудиться, позволяющую ему вести достойный образ жизни.
Every individual has the right to be able to work, allowing him to live in dignity.
- либо путем прохождения курса по изучению основ безопасности дорожного движения, что позволяет ему восстановить 4 балла.
or by taking an awareness course which allows him to recuperate 4 points.
Хирург-васкулериолог вновь заявил, что состояние здоровья автора не позволяет ему присутствовать в суде.
The vascular surgeon again testified that the author's condition did not allow him to attend court.
К сожалению, график министра позволяет ему выступить с обращением к Конференции по разоружению только утром 7 марта.
Unfortunately, the Minister's schedule will allow him to address the Conference only on the morning of 7 March.
Подобно легкомысленному моту, неотложные нужды которого не позволяют ему выжидать регулярного поступления его доходов, государство постоянно производит займы у своих собственных агентов и комиссионеров и уплачивает проценты за пользование своими собственными деньгами.
Like an improvident spendthrift, whose pressing occasions will not allow him to wait for the regular payment of his revenue, the state is in the constant practice of borrowing of its own factors and agents, and of paying interest for the use of its own money.
Крупные землевладельцы прошлых времен, чрезвычайно неохотно соглашавшиеся сами оказывать денежную помощь своему государю, легко позволяли ему стричь, как они выражались, своих арендаторов и были настолько невежественны, что не предвидели, как в конце концов это должно отразиться на их собственном доходе.
The ancient lords, though extremely unwilling to grant themselves any pecuniary aid to their sovereign, easily allowed him to tallage, as they called it their tenants, and had not knowledge enough to foresee how much this must in the end affect their own revenue.
— Мы просто обязаны сказать Фейнману, что никому еще не удавалось правильно вывести порядок какого бы то ни было фазового перехода с помощью одних только основополагающих принципов… поэтому то обстоятельство, что его теория не позволяет ему правильно определить этот порядок, вовсе не означает, будто он не смог удовлетворительно истолковать другие аспекты поведения жидкого гелия.
Onsager said, “We should tell Feynman that nobody has ever figured out the order of any transition correctly from first principles, so the fact that his theory does not allow him to work out the order correctly does not mean that he hasn’t understood all the other aspects of liquid helium satisfactorily.”
Больше она никогда не позволяла ему ложиться к ней в постель.
And she never allowed him to come into her bed again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test