Translation for "позволило это быть" to english
Позволило это быть
  • allowed it to be
  • it has allowed it to be
Translation examples
allowed it to be
Позволить кому-либо одному предпринять такие действия значит позволить это делать всем.
Allowing one to so act is to allow all.
it has allowed it to be
Созданный в Интернете "инкубатор" центров по вопросам торговли позволил этим центрам, в особенности в НРС, получить доступ к Интернету с самых ранних этапов их развития.
The Trade Point Internet incubator has allowed Trade Points, particularly those in LDCs, to have an Internet presence since their earliest stages of development.
Создание трансграничного румынско-украинского биосферного заповедника "Дельта Дуная" позволило этим двух странам обмениваться знаниями и опытом в области управления водно-болотными угодьями.
The establishment of the transboundary Romania-Ukraine Danube Delta Biosphere Reserve has allowed the exchange of expertise on the management of wetlands between these two countries.
Создание совместного стратегического форума позволило этим двум департаментам предвосхищать или решать политические и стратегические вопросы, затрагивающие миссии, на раннем этапе, приводя к более своевременному и комплексному руководству деятельностью на местах.
The establishment of a joint strategic forum has allowed the two Departments to anticipate or address political and strategic issues affecting missions at an early stage, resulting in more timely and integrated direction to the field.
Во всех наименее развитых странах их присутствие на местах позволило этим двум организациям играть активную роль в информационно-просветительской работе и обеспечивать укрепление потенциала правительств и других заинтересованных сторон для создания политических, правовых и нормативных условий, благоприятствующих формированию открытого финансового сектора.
In all LDCs their field presence has allowed the two organizations to play an active advocacy role and provide capacity-building to governments and other stakeholders in establishing policy, legal, and regulatory environments conducive to inclusive finance.
Мы должны также использовать концепцию ответственности по защите для того, чтобы разобраться в коренных причинах ситуации, в которой государство признается неспособным защитить своих собственных граждан, а не прибегать к принудительным действиям после того, как глобальное сообщество позволило этому государству скатиться в хаос.
We should also use the concept of R2P to look into the root causes of a situation in which a State is said to be failing to protect its own citizens, rather than resort to enforcement action after the global community has allowed that State to slide into chaos.
Выделение дополнительных кадровых ресурсов позволило этим уполномоченным в большей степени опираться на Секретариат в том, что касается проведения тематических исследований и изысканий, получения углубленных аналитических выкладок по правовым и ситуационным моментам до направления миссий по установлению фактов, а также более систематического реагирования на заявляемые случаи нарушения прав человека, подпадающие под соответствующие мандаты.
The provision of additional personnel resources has allowed mandate holders to rely more on the Secretariat to undertake thematic research and studies, to provide mandate holders with in-depth legal and situational analyses prior to fact-finding missions and to respond more systematically to alleged cases of human rights violations falling within their respective mandates.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test