Translation for "пожароопасных" to english
Пожароопасных
Translation examples
Эта база данных в конечном счете будет использована для подготовки карт пожароопасных участков и индекса рейтинга пожароопасности лесов.
The database will eventually be used to prepare fire-hazard maps and a forest fire danger-rating index.
Он отметил, что каждый источник пожароопасности уникален, поэтому сложно делать обобщения применительно к решениям.
He noted that every fire hazard is unique making it difficult to generalise about solutions.
При показаниях датчика, превышающих нормальный уровень, возникает пожароопасность, в условиях которой надлежит действовать соответствующим образом.
A higher than normal oxygen reading should be considered a fire hazarded and must be acted upon accordingly.
60. Комиссия ревизоров рекомендует также Администрации немедленно освободить помещения, в которых установлены серверы, от пожароопасных средств и материалов.
The Board also recommends that the Administration urgently remove from server rooms equipment and material that pose a fire hazard.
333. Комиссия ревизоров рекомендует также Администрации немедленно освободить помещения, в которых установлены серверы, от пожароопасных средств и материалов.
333. The Board also recommends that the Administration urgently remove from server rooms equipment and material that pose a fire hazard.
Характер распределения и направление распыла струи из выпускных клапанов, а также дистанция распыления должны быть такими, чтобы обеспечивался охват всех выявленных пожароопасных зон.
The spray pattern and direction of discharge points as well as the throwing distance shall be ensured to cover identified fire hazards.
97. В пункте 333 Комиссия ревизоров рекомендовала Администрации немедленно освободить помещения, в которых установлены серверы, от пожароопасных средств и материалов.
97. In paragraph 333, the Board recommended that the Administration urgently remove from server rooms equipment and material that pose a fire hazard.
— Установка энергосберегающих приборов, обустройство мусорных свалок и других территорий с целью обеспечения экологической безопасности и уменьшения пожароопасности (39 200 долл. США).
— Installation of energy saving devices, maintenance of landfill sites and other grounds for environmental safety and fire hazard reduction ($39,200).
А тут довольно пожароопасно.
This is a pretty serious fire hazard.
Поздравляю с созданием пожароопасной ситуации.
Congratulations on creating a fire hazard.
Это пожароопасность, вот что это.
It's a fire hazard, is what it is.
Разве это не пожароопасно? Ох, надеюсь.
Isn't that kind of a fire hazard?
Скорей уж, чтобы создать грёбаную пожароопасную обстановку.
More like create a fucking fire hazard.
Ой, что за праздничный фестиваль пожароопасностей.
Oh, what a festive display of fire hazards.
Мисс Хэвишем, солодовня весьма пожароопасное место.
Miss Havisham, the malt house poses a significant fire hazard.
Все эти штуковины, они же пожароопасны.
I mean, with all this stuff, it-it's like a fire hazard.
С другой стороны, разве одежда с электрическтвом не пожароопасна?
Although, isn't electric clothing kind of like a fire hazard?
Будет ли пожароопасно, если я зажгу менору здесь?
Do you think it's a fire hazard to light the menorah in here?
– Да, но они пожароопасны.
"Yes, but you've fire hazards.
— Как у вас тут начет пожароопасности? — спросил я.
"Looks like a fire hazard here," I said.
— Вы ведь знаете, что это пожароопасно? — спросил Джек.
“You do know this is a fire hazard, right?” Jack asked.
Поскольку дверь не была заблокирована, кабинет не считали пожароопасным, по крайней мере, пока.
Since his door wasn’t blocked, his office hadn’t been deemed a fire hazard, at least not yet.
Водитель пропахал борозду к грузовику, где уже были навалены «МУССОЛИНИ БОМБИТ ЭФИОПИЮ», «СВАДЬБА ДЖАНЕТТ МАКДОНАЛЬД», «СМЕРТЬ ЭЛА ДЖОЛСОНА».[40] — Пожароопасно! — выкрикнул он.
He plowed through toward a truck already heaped with MUSSOLINI BOMBS ETHIOPIA, JEANETTE MACDONALD MARRIES, AL JOLSON DEAD. "Fire hazard!"
Красные настольные лампы увешал мишурой. Лили ее содрала. Она вся обтрепалась, висела криво, была подпаленная, Лили сказала, что мишура — пожароопасная вещь.
He draped tinsel round the pink lampshades on the table. Lily took them off again. Most of the shades hung crookedly and were scorched on one side, and she said the tinsel constituted an added fire hazard.
Эти маслянистые отходы не только сильно загрязняют окружающую среду, но также и пожароопасны.
In addition to having a highly pollutant capacity, this oily waste is also inflammable.
Это могло бы понизить ядерный порог в условиях и без того уже пожароопасной обстановки в сфере региональной безопасности.
It could lower the nuclear threshold in a regional security environment that is already inflammable.
Мы что-нибудь придумаем. но оно выглядит пожароопасным.
At some point, we'll figure something out. I'd say let's burn it, but it looks completely inflammable.
Август понял, что это неминуемая гибель — выходить на таком пожароопасном судне в море, но ему хотелось поскорей уехать отсюда. Вот чертовщина!
August realized that it was as good as certain death to board that inflammable vessel, but he would do anything to get away. To hell with it!
К тому времени, как он приготовил завтрак, она изучила пять-шесть разделов, отыскивая фамилию «Янапапулис», составила список из четырех греческих ресторанов, куда еще не звонила, выслушала рецепт макового кекса, пропитанного узо – «Господи, да он пожароопасный», – пообещала передать своему «начальству» жалобу на нерасторопность полиции при расследовании кражи со взломом возле Ноттинг-Хилл-Гейт и защитила свою честь, парировав обвинения крикливой женщины, которая заподозрила, что она любовница ее блудливого мужа.
By the time he had the breakfast ready, she’d gone through five of the six entries for the name Yanapapoulis, made a list of four Greek restaurants she’d not yet tried, received one recipe for a poppy-seed cake soaked in ouzo—“Goodness, that sounds rather terrifyingly inflammable, my dear”—promised to pass along to her “superiors” a complaint about police mishandling of a burglary near Notting Hill Gate, and defended her honour against the accusations of a shrieking woman who assumed she was the mistress of her errant husband.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test