Translation for "поехал в" to english
Поехал в
Translation examples
Мы поехали в больницу, чтобы забрать его.
The family went to fetch him from the hospital.
Он же поехал туда и вернулся назад.
So he went there and came back.
Поэтому две девушки поехали на митинг.
The two girls therefore went to the rally.
После освобождения заявитель поехал к своей тетке.
Upon release he went to stay with his aunt.
Группа поехала в Форт-Портал для проверки этой информации.
The Group went to Fort Portal to verify that information.
В пятницу мы поехали в этот полицейский участок, чтобы навестить его.
We went to the Al-Tuffah police station on the Friday to visit him.
Вечером гн Джумблат и я поехали к гну Харири.
In the evening, Mr. Jumblat and myself went to visit Mr. Hariri.
Поэтому по случаю его возвращения вся наша семья поехала в Наблус.
So, for his return, the whole family went to Nablus.
Ответ: Я поехал в представительство сил Союза и встретился с некоторыми его членами в Тэсэнэе.
Answer: I went to the offices of the Alliance Forces and met some of their members in Tessenai.
Сразу после звонка они обратились в полицию и поехали в Софию, чтобы помочь автору и ее детям.
Immediately after the call, they called the police and went to Sofia to help the author and her children.
- Поехал в город.
- He went to town.
Поехала в аэропорт.
Went to the airport.
Мы поехали в "Арагви".
We went to Aragvi.
- Вы поехали в Исудён?
- You went to Issoulan?
Мы поехали в Париж.
We went to Paris.
— Спасибо, — сказал я и поехал на конференцию.
“Thank you,” I said, and I went to the conference.
В следующее воскресенье мы все поехали в церковь, мили за три, и все верхом.
Next Sunday we all went to church, about three mile, everybody a-horseback.
коли тебя станут спрашивать, так и отвечай, что поехал, дескать, в Америку.
If they start asking you, just tell them he went to America.
Поехали туда. Я отвез его к бару, мы вошли внутрь, и Джон вдруг говорит:
Let’s go over there.” I drove him over to the bar and we went in.
Теперь я греб еле-еле и сам не знал, рад я, что поехал, или не рад.
I went along slow then, and I warn't right down certain whether I was glad I started or whether I warn't.
Однажды, дело было в 1957 году, я поехал в университет штата Северная Каролина, где происходила конференция по теории гравитации.
One time, in 1957, I went to a gravity conference at the University of North Carolina.
Когда моя племянница Джорджиана прошлым летом переезжала в Рэмсгейт, я потребовала, чтобы с нею поехали два человека.
When my niece Georgiana went to Ramsgate last summer, I made a point of her having two men-servants go with her.
Наутро в день похорон я сам поехал в Нью-Йорк к Мейеру Вулфшиму, не видя другого способа с ним связаться.
The morning of the funeral I went up to New York to see Meyer Wolfshiem; I couldn't seem to reach him any other way.
– Слыхал я, что они покушали и поехали погулять под луной в лунном свете, – сказал старый Сдубень, – а Дрого был покушавши, тяжелый, вот лодку и потопил.
‘I’ve heard they went on the water after dinner in the moonlight,’ said Old Noakes; ‘and it was Drogo’s weight as sunk the boat.’
Потом она пригласила меня к себе в мотель, и мы поехали туда в моей машине. По дороге я спросил: — А как же Джон? Она ответила: — Не волнуйтесь.
She asked me to take her to her motel room, so we went in my car. On the way I asked her, “Well, what about John?” She said, “Don’t worry.
Как бы там ни было, я поехал.
Whatever it was, I went.
– Они поехали туда?
Is that where they went?
Потом поехали домой.
Then they went home.
Но пришлось с ней поехать.
But I went in with her.
Потом мы поехали в Индию.
Then we went to India.
Поехала в больницу.
I went to the hospital.
Поэтому я и поехала.
That is why I went.
Тот поверил и поехал.
He went, believing;
Олтон поехал с ним.
Alton went with him.
Мы поехали к водопаду.
We went to the Falls.
Я поехал в Тель-Авив и предложил 15 000 шекелей за свое собственное имущество.
I went to Tel Aviv and offered 15,000 shekels for my own goods.
Позднее я почувствовала, что должна что-то сделать, и поэтому 20 ноября 1975 года поехала в Австралию для того, чтобы собрать вещи Браена.
Later I felt I had to do something, so I went to Australia on 20 November 1975 to sort out Brian's effects.
Через несколько дней спустя я поехал в Гавану, с тем чтобы собрать некоторые данные, которые мне были нужны для подготовки статьи в газету о визите Папы, и в ходе моих разговоров с Фиделем Кастро я упомянул ему о возможности встречи с президентом Клинтоном.
A few days later, I went to Havana to get some information I needed for a newspaper article I was going to write on the Pope's visit and, during a conversation with Fidel Castro, I mentioned the possibility of my meeting with President Clinton.
Я поехал в Миннесоту.
I went to Minnesota.
поехала в аэропорт
- I went to the airport.
Затем поехал в Корнуолл.
Then I went to Cornwall.
Потом поехал в библиотеку.
I went to the library.
Я как-то поехал в Ванкувер, чтобы выступить перед тамошними студентами, а они устроили в мою честь прием, на котором играла в подвале самая настоящая, популярная в то время рок-группа. Хорошая была группа.
One time I went to Vancouver to talk to the students there, and they had a party with a real hot rock-type band playing down in the basement.
Я поехал в Колумбийский университет, где находилась лаборатория профессора У, ее там не застал, однако поговорил с другой женщиной, показавшей мне все данные, все хаотичные числа, которые никак ни с чем не согласовывались.
I went to Professor Wu’s laboratory at Columbia, and she wasn’t there, but another lady was there who showed me all kinds of data, all kinds of chaotic numbers that didn’t fit with anything.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test