Translation for "поет в" to english
Поет в
  • sings in
Translation examples
sings in
Песни те что поет мой народ
And the songs that my people sing
Поет (как солист, в хоре, с помощью караоке) a)
SINGS (SOLOIST, CHORUS, KARAOKE) (a)
Как поет Сильвио Родригес, <<с новой эрой рождается новая душа>>.
As Silvio Rodriguez sings, "the era is giving birth to a heart".
Как говорит народ -- есть одна песня, которую он поет на улицах, -- <<он вернулся, он вернулся, он вернулся>>.
As the people say, -- there is a song they sing in the streets: which says they returned, they returned. "He's back, he's back, he's back."
Она живет, как ей хочется, слушает радио, смотрит телевидение, читает, пишет, занимается физкультурой, поет и играет на пианино и гитаре.
She lives as she pleases, listens to the radio, watches television, reads, writes, exercises, sings and plays the piano and guitar.
Кроме них в этой кампании участвует музыкант, исполняющий песни в стиле реп, который поет о насилии в семье и о насилии во взаимоотношениях между подростками.
The events are, furthermore, attended by a rap musician who sings about violence in the family and violence between dating adolescents.
По древнему календарю майя сегодня день равновесия, день рассвета, день, когда поет попугай гуакамайя, возвещая о наступлении новой зари.
In the ancestral Mayan calendar today is the day of balance, the day of dawn, the day that the Guacamaya sings, announcing the coming of a new dawn.
И как поет гражданин Мозамбика Мингас в посвященной Целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, песне <<Восемь целей в интересах Африки>>: <<Сила есть у нас, есть уже сейчас!>>.
And as Mingas of Mozambique sings in the MDG song, "Eight Goals for Africa", "we have the power at this very hour".
Теперь же -- просто потому, что музыку заказывает Вашингтон, -- Совет Безопасности поет подругому, угрожая Эритрее карательными мерами изза несуществующего пограничного конфликта.
This same Security Council is now singing a different tune, simply because it is played by Washington, in threatening Eritrea with punitive measures for a nonexistent border conflict.
К сожалению, в нашем регионе мы видим телевизионные программы для детей, в которых кукольные персонажи вроде Микки Мауса прославляют террористов-смертников, а семилетняя девочка поет о том, что мечтает о крови и борьбе.
Unfortunately, in our region, we see children's television programmes in which Mickey Mouse puppets teach the glory of being a suicide bomber and a seven-year old girl sings of her dreams of blood and battle.
- Которая поет в церкви?
- Luce, who sings in church?
Он поет в моем хоре.
He sings in my choir.
Мэг поет в церковном хоре?
Meg sings in the church choir?
Вы поете в вашей голове!
- On the contrary, you'll sing in your mind.
Это леди, которая поет в салуне.
She's the lady who sings in the saloon.
Она гуляет и поет в моих снах.
She walks and sings in my dreams.
Поет в долбаном хоре, Господи Боже.
He sings in the bloody choir, for God's sake!
Она поет в хоре в нашей церкви.
She sings in the choir at our church.
Дрозд поет в глухой ночи
Blackbird singing in the dead of night
Он ходит в церковь и поет в хоре.
He goes to church and sings in the choir.
В ушах у меня так и поет.
My ears is singing.
Вы поете и играете, мисс Беннет? — Немножко.
Do you play and sing, Miss Bennet?” “A little.”
Поравнялся с голкипером и услышал, что Блетчли поет вместе с болельщиками:
As he sped past the Slytherin Keeper, he heard Bletchley singing along with the crowd below:
Они пролетели мимо друг друга над серединой поля, и Гарри услышал, что он громко поет:
They passed one another midway around the pitch, going in opposite directions, and Harry heard Malfoy singing loudly:
Какой-то шутник высказал предположение, что она поет по нотам, написанным у нее на лице; услышав это, она всплеснула руками, повалилась в кресло и тут же уснула мертвецким пьяным сном.
A humorous suggestion was made that she sing the notes on her face whereupon she threw up her hands, sank into a chair and went off into a deep vinous sleep.
В бледном свете луны или мерцающих переливах северного сияния он бежит, возвышаясь громадой над своими собратьями, и во все могучее горло поет песнь тех времен, когда мир был юн, – песнь волчьей стаи.
When the long winter nights come on and the wolves follow their meat into the lower valleys, he may be seen running at the head of the pack through the pale moonlight or glimmering borealis, leaping gigantic above his fellows, his great throat a-bellow as he sings a song of the younger world, which is the song of the pack.
может быть, она поет.
she could be singing.
– Как будто кто-то поет.
Sounds like somebody singing.
И после этого еще поет.
At the end of it she was still singing.
Как будто поет человек, женщина поет, а другие смеются и что-то кричат.
It seems to me a human being is singing, a woman is singing, and others are laughing and shouting something.
Возможно, она при этом поет.
Maybe she was singing.
Кто это поет сейчас?
Who is that singing now?
Вы отвратительно поете.
You sing disgustingly.
Я слышал, как она поет.
I heard it singing.
Но… он ведь не поет?
But…he doesn’t sing, does he?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test