Translation for "подходя к концу" to english
Подходя к концу
Translation examples
Однако их время подходит к концу.
But that time is coming to an end.
Мое председательство подходит к концу.
My presidency is coming to an end.
Двадцатое столетие подходит к концу.
The twentieth century is coming to an end.
Швейцарское председательство подходит к концу.
Switzerland's term in the Chair is coming to an end.
Сегодня подходит к концу возложенная на нас основная задача.
Today the main task entrusted to us comes to an end.
Этот Год теперь подходит к концу, но мы знаем, что задачи остаются.
The Year is coming to an end, but we know that the challenges will continue.
Международный год пожилых людей подходит к концу.
The International Year of Older Persons is soon coming to its end.
Вот и подходят к концу четыре года моего пребывания на этой Конференции.
And so my four years in this Conference come to an end.
Экспедиция 2001 подходит к концу.
Expedition 2001 coming to an end.
Но все рано или поздно подходит к концу.
But in time all things come to an end.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test