Translation for "подходить к" to english
Подходить к
Translation examples
Тут следует склоняться в пользу более проактивного подхода.
One should go about a more proactive approach.
Он готов поддержать любой из таких подходов.
He would be willing to go along with either approach.
И вот такого рода подход не обеспечит прогресс на данной Конференции.
Now that attitude is not going to ensure progress in this Conference.
Мы должны приехать домой и изменить ценности и подходы.
We must go home to change values and attitudes.
Комиссия отмечает, что распределительный подход все еще применяется
The Board notes that a pay-as-you-go approach remains in place
Наш подход в ходе египетского председательства состоял в том, чтобы вернуться к основам.
Our approach in the Egyptian presidency was to go back to the basics.
Подходите к стыковочному шлюзу.
Go to the docking hub.
Тони подходит к Бушу
Tony'd be going to 'W',
Никогда не подходи к окну!
Never go to the window!
Подходи, подходи к самому краю.
Go, go to the edge.
Не подходи к тому дому.
Do not go to that palace.
Подходишь к лифту, лифт - чшшшч.
You go to the elevator, the elevator - shhhs.
Сэр, мы подходим к Сиднейской гавани...
Lord , is going to the harbor.
Наша битва подходит к концу.
My battle with you is going to end here.
Вечером подходи к столам для игры.
Go to to the gaming tables tonight.
Раскольников подходил, всё еще сдерживая шаг и как бы колеблясь: войти или нет?
Raskolnikov was still slowing his steps and as if hesitating whether to go in or not.
Да к нему и страшновато было подходить с вопросами, уж больно он был величествен.
You would be afraid to go up to him and ask him anything; he had too much dignity.
«Что, если он вдруг теперь выйдет из того угла и остановит меня у лестницы?» – мелькнуло ему, когда он подходил к знакомому месту.
What if he were to come out of that corner as I go by and--and stop me?
Одному мальчику, по имени Дэйви Гаджен, она чуть не выбила глаз, и нам запретили к ней подходить.
In the end, a boy called Davey Gudgeon nearly lost an eye, and we were forbidden to go near it.
А если уж он продержался так долго, может, продержится и до конца семестра, и тогда нам не придется даже близко подходить к Грохху.
He’s hung on this long, maybe he’ll hang on till the end of term and we won’t have to go near Grawp at all.”
Мне хотелось снова поехать в Бразилию, теперь уже на десять месяцев, а в Корнелле у меня как раз подходил срок такого отпуска.
I wanted to go to Brazil again, this time for ten months, and I had just earned my sabbatical leave from Cornell.
Я сильно приуныл и решил больше не подходить к этому дому: ведь, по-моему, все это из-за меня вышло, как ни верти.
I was mighty downhearted; so I made up my mind I wouldn't ever go anear that house again, because I reckoned I was to blame, somehow.
— Она получила по заслугам! — сказал он и, отдышавшись, добавил: — Не подходите ко мне! Гарри нашарил за собой дверную ручку.
“She deserved what she got. You keep away from me.” He fumbled behind him for the latch on the door. “I’m going,” Harry said.
– Я виноват! – сказал князь, подходя к Бурдовскому, – я очень виноват перед вами, Бурдовский, но я не как подаяние послал, поверьте.
"I beg your pardon," said the prince, going up to Burdovsky. "I have done you a great wrong, but I did not send you that money as a charity, believe me.
Не подходить к ним и близко!
Do not go near them!
— И не подходи к окну.
‘And don’t go near the window.
– К лифту не подходи.
“Don’t go near that elevator,”
Вам подходить к чумам нельзя.
Ye’re not to go nigh the tents.
— Я так близко не подходила.
“I didn’t go that close.”
Подходишь — и она исчезает.
But when you go to it, it is gone.
Никогда не подходил близко.
He go nowhere near it.
— Вы подходили к кухне?
“Did you go near the kitchens?”
Я к нему не подходила.
I didn’t go out to look.”
Он не собирался подходить.
He wasn't going to come to me.
Тут есть два подхода: технический подход и институциональный подход.
There are two approaches: a technical approach and an institutional approach.
МВФ изложил два подхода - физический подход и экономический подход.
Two approaches were outlined by the IMF, a physical approach and an economic approach.
А. Всеобъемлющий подход и стратегические подходы
A. Comprehensive approach and strategic approaches
В этом отношении обсуждались два известных подхода: сфокусированный подход и расширенный подход.
In this respect, two wellknown approaches were discussed: the focused approach and the extended approach.
i) преимущества и недостатки различных подходов к разработке стратегий осуществления для целей НПДА (например, подхода, основанного на проектах, программного подхода, подхода, основанного на экосистемах, подхода, основанного на устойчивости к климатическим изменениям, подхода, предусматривающего снижение риска);
(i) Advantages and disadvantages of different approaches in designing implementation strategies for the NAPAs (e.g. project-based approach, programmatic approach, ecosystem-based approach, resilience approach, risk approach);
Мужчина подходит к женщине.
Man approaches woman.
Подходим к первой цели.
Approaching first objective.
Мы подходим к Лондону.
We're approaching London.
«Если спросят, я, может быть, и скажу», — подумал он, подходя к конторе.
“If they ask, maybe I'll tell them,” he thought, approaching the station.
— И вы осмелились меня в свидетели поставить? — сказал он, подходя к Петру Петровичу.
“And you dare hold me up as a witness?” he said, approaching Pyotr Petrovich.
Они подходили уже к нумерам Бакалеева, где Пульхерия Александровна и Дуня давно поджидали их.
They were already approaching Bakaleev's rooming house, where Pulcheria Alexandrovna and Dunya had long been expecting them.
Подходите же и слушайте.
Approach and listen.
Все дело в подходе.
It was all in the approach.
у них честный подход.
their approach is honest.
Вот он, человеческий подход.
It is the Human approach.
— Кто-нибудь подходил к вам? — Нет.
“Did anyone approach you?” “No.”
Однако Д. Ж, подходил к делу кружным путем, а может, и вовсе не подходил.
D.G., however, was approaching the matter obliquely—or, perhaps, not approaching it at all.
Подходили англичане.
Englishmen were approaching.
— Да, и при правильном подходе
“Yes, and with the right approach—”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test