Translation for "подсказки для" to english
Подсказки для
  • hints for
  • tips for
Translation examples
hints for
Кроме того, через электронную систему учета горючего Миссии и благодаря подсказке одного из бывших сотрудников Организации Объединенных Наций были выявлены два случая сговора между работниками заправочного пункта.
In addition, two cases of collusion among fuel attendants had been detected through the mission electronic fuel accounting system and from a hint provided by a former United Nations staff member.
Я знал, что ты не разгадал тайну яйца, и поэтому мне пришлось сделать тебе еще одну подсказку… — Это не вы, — хрипло возразил Гарри. — Это Седрик мне подсказал…
I knew you hadn’t worked out the egg’s clue, so I had to give you another hint—” “You didn’t,” Harry said hoarsely. “Cedric gave me the clue—”
Чем больше Гарри ее изучал, тем больше находил в ней полезного — не только ценные подсказки и маленькие хитрости по части зельеварения, благодаря которым он приобрел такую блистательную репутацию у Слизнорта, но и весьма хитроумные заклятия и наговоры, записанные на полях и, судя по многочисленным поправкам, явно придуманные самим Принцем-полукровкой.
The more Harry pored over the book, the more he realized how much was in there, not only the handy hints and shortcuts on potions that was earning him such a glowing reputation with Slughorn, but also the imaginative little jinxes and hexes scribbled in the margins, which Harry was sure, judging by the crossings-out and revisions, that the Prince had invented himself.
Конечно, он вспоминал подсказку Седрика, но Седрик теперь был у него не в чести, и Гарри решил пока обойтись без его помощи. Да пожелай Седрик и правда помочь, сказал бы прямо, чего намекать-то… Сказал же ему Гарри о драконе. А Седрик взамен советует искупаться в ванне.
Harry had not forgotten the hint that Cedric had given him, but his less than friendly feelings toward Cedric just now meant that he was keen not to take his help if he could avoid it. In any case, it seemed to him that if Cedric had really wanted to give Harry a hand, he would have been a lot more explicit. He, Harry, had told Cedric exactly what was coming in the first task—and Cedric’s idea of a fair exchange had been to tell Harry to take a bath.
А подсказка была мне нужна.
And I wanted a hint.
— Попробую, только дай подсказку. — Да нет.
“Sure, but give me a hint.” “No, no.
Глобус, несомненно, является подсказкой.
This globe is certainly a hint.
Подсказка: кое-кто из твоего потомства.
Hint: One of your offspring.
– Здесь инструкция, образцы, кое-какие подсказки;
Instructions, helpful hints, models;
Или это была «подсказка» угнездившейся в Тарталье флуктуации?
Or was it a “hint” of fluctuations that nested in Tartaglia?
Вот тебе подсказка: ты замуровал его кухню.
Here’s a hint: You sealed off his kitchen.
Давай же, Вальтер, вот тебе еще подсказка.
Come on, Walter, I'm giving you a big hint.
у меня не было ни малейшей возможности обратиться за подсказкой к Стар.
I had no chance to look at Star for a hint.
Сила не дала ни малейшего ключа или подсказки.
The Force never offered the faintest hint of a clue.
tips for
f) создание и ведение веб-сайта Секретариата по вопросам обмена знаниями, содержащего руководящие указания, инструменты, передовые практические методы работы и подсказки.
(f) Creating and maintaining a Secretariat knowledge-sharing website with guidance, tools, good practices and tips.
Эта база данных дополнена онлайновыми ресурсами и инструментами, благодаря которым можно получить подсказки, практические советы и руководящие указания относительно финансирования и письменного оформления предложений.
The database is complemented by online resources and tools that offer tips, practical suggestions and guidelines for funding and proposal writing.
На этом веб-сайте разъясняются различные формы дурного обращения и даются подсказки и советы в отношении того, куда жертвы и лица, совершившие это деяние, могут обратиться за помощью.
The website explains the different forms of abuse and provides tips and advice on where victims and perpetrators can obtain help.
16. Пересмотренное руководство для информационных центров Организации Объединенных Наций -- рабочий инструмент, обеспечивающий информационные центры крайне важной информацией, подсказками и указаниями в отношении их повседневной работы, -- было обновлено и размещено в сети в феврале 2010 года.
16. A revised manual for the United Nations information centres, a working tool that provides the information centres with critical information, tips and guidance on their day-to-day operations, was updated and launched online in February 2010.
Инструментарий предназначен для того, чтобы давать директивным органам и практическим работникам общее представление о том, почему гендерные вопросы важны при реформе сектора безопасности, а также практические подсказки относительно того, как учитывать гендерные вопросы в политике и процессах, касающихся реформы сектора безопасности, и расширять участие женщин как главных действующих лиц в секторе безопасности.
The toolkit is designed to provide policymakers and practitioners with a general introduction to why gender issues are important in security sector reform, as well as practical tips on how to incorporate gender issues in security sector reform policies and processes and increase women's participation as key actors in the security sector.
Кроме того, министерство юстиции выпустило ряд технических документов для своих потребителей: пособие по планированию работы с ОЗЯ для исправительных и правоприменительных учреждений, а также справочный документ "Советы и подсказки", отдельные главы которого посвящены процедурам доступа ОЗЯ в суд, содержат информацию об услугах, оказываемых правоохранительными органами, а также сообщается о работе центра экстренной связи "911" и структур, оказывающих помощь в связи с насилием в семье.
In addition, the Department of Justice has issued several technical assistance documents for its own recipients, including LEP Planning Tools for departments of correction and law enforcement agencies and a Tips and Tools resource document with specific chapters about providing LEP access in courts, law enforcement agencies, 911 call centers, and domestic violence service providers.
Подсказка для коротышек...
A tip for the short...
Это может быть подсказка для вас и горячая новость для меня.
It maybe a tip for you, but it's a scoop for me.
Без его подсказки насчет безоара… — он многозначительно провел себя пальцем по горлу, — я бы с тобой тут об этом не разговаривал.
Anyway… without his bezoar tip…” he drew his finger significantly across his own throat, “I wouldn’t be here to discuss it, would I?
Во вторник за завтраком она утомляла всех сидевших за столом, цитируя советы и подсказки начинающим летать, которые почерпнула из библиотечной книги под названием «История квиддича».
At breakfast on Thursday she bored them all stupid with flying tips she’d gotten out of a library book called Quidditch Through the Ages.
А однажды спросил себя: пригласи его Чжоу пришли бы ему на ум эти слова Гермионы? Но в целом, должен был признаться Гарри, несмотря на неотвратимо надвигающийся бал, жизнь его решительно изменилась к лучшему. И причина этому — золотое яйцо, похищенное у хвостороги. Он почти не сталкивался в коридорах с открытым недружелюбием. Скорее всего, этим Гарри обязан Седрику. Наверняка он вправил мозги пуффендуйцам в благодарность за спасительную подсказку.
Then he wondered if this would bother him if Cho asked him. On the whole, Harry had to admit that even with the embarrassing prospect of opening the ball before him, life had definitely improved since he had got through the first task. He wasn’t attracting nearly as much unpleasantness in the corridors anymore, which he suspected had a lot to do with Cedric—he had an idea Cedric might have told the Hufflepuffs to leave Harry alone, in gratitude for Harry’s tip off about the dragons.
Спасибо за подсказку.
Thanks for the tip.
Я заплатила ему за обе подсказки.
I paid him for both tips.
Подсказка исходила от подозреваемого.
The tip had come from the suspect.
Я очень ценю подсказки и наводки.
I appreciate the tip and the scoop.
Ее слова подтверждали подсказку Босха.
Her acknowledgment confirmed Bosch’s tip.
– Я дам вам одну подсказку.
One tip about him I can give you.
Каттени обернулся к Крис за подсказкой.
He tipped his head back towards Kris, for
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test