Translation for "подсел на" to english
Подсел на
Translation examples
Она подсела на наркотики, а я подсела на нее.
She's hooked on junk, but I'm hooked on her.
Николь подсела на наркотики.
Nicole got hooked on drugs.
Подсел на их прихватки.
Hooked on their oven mitts.
Кое-кто подсел на грамматику
Somebody's hooked on phonics.
я подсел на работе.
I got hooked on the job.
Я подсел на работу.
I was hooked on the deal.
Я подсел на тот каталог.
I'm hooked on that catalog.
Столько людей подсело на опиаты.
- All these people, hooked on opioids.
Потом я подсел на товар.
Wind up getting hooked on the product.
– Да, но ты все равно подсел.
“Yeah, and you’re also hooked.
Он подсел на звездную пыль.
He got hooked on stardust.
Я подсела. Поверить невозможно.
I'm hooked.' I do not believe it.
— Что-то вы все на чертово зелье подсели.
“It looks like you’re all hooked on this devilish weed.
Подсел, когда мне было шестнадцать. – И как же ты бросил?
Got hooked when I was sixteen." "How did you stop?"
А Ураган с тех пор подсел на картину.
Meanwhile, though, Twister had gotten hooked on the drawing.
Хоть бы она сдохла»), но Минди подсела на это, как на наркотики.
I wish she would die”), but Mindy was hooked.
Из-за этого самого паука, из-за этой «черной вдовы», Рэнт подсел на яд.
That spider, it's that black widow spider that got Rant hooked on poison.
Я вспоминала об этом и… ну, в общем, я вошла и попробовала — а почему нет? — И ты подсела?
I was thinking of that and I thought, Well, I’ll go in and have a go—why not?” “And you got hooked?”
Что происходит с людьми, почему они думают, будто ты подсел на что-то, если тебе это просто нравится?
What’s with people that they think you’re hooked because you like something?”
Ты подсел на убийства.
You're addicted to murder.
Он подсел на болеутоляющие.
He's addicted to painkillers.
Я подсел на обнимашки.
I'm addicted to cuddling.
Я подсел на оливки.
I got addicted to olives.
Ты подсел на опиаты.
And you're addicted to opioids.
Я подсел на эту штуку.
I'm addicted to these things.
Твой ребенок подсел на соски.
Your baby's addicted to pacifiers.
Но ты подсела на меня.
But you're addicted to me.
Кто-то подсел на крэк?
Did somebody get addicted to crack?
Я жутко подсела на героин.
I got super-addicted to heroin.
А теперь ты на это подсел.
And now you're addicted to it."
— Думаю, я подсел на тебя.
I think I'm addicted to you.
Джеб подсел на снотворное. Джеб был замаскированным педерастом.
Jeb was addicted to Halcion pills.
На валиум подсела моя мать, когда я была еще совсем маленькой.
My mother had been addicted to it when I was little.
Я не могла понять, храбрится ли она или действительно подсела на таблетки.
Whether she was putting on a brave face or was really addicted, I couldn’t tell.
Я подсел не на алкоголь, а на образ жизни. На особый способ общения.
More than the alcohol I’m addicted to that way of life, that culture, those social relationships.
Дариус некогда работал наркодилером в Южном Централе и подсел на свое же дерьмо.
Durius had been a drug dealer before, in South Central, and had gotten addicted to the stuff.
И наконец, наши предки были морскими животными, которые экспериментировали с газообразным кислородом и в результате подсели на него.
And our progenitors were marine animals who experimented with dry oxygen and became addicted.
Я вот, например, давно уже подсел, моя нынешняя доза — три журнала в неделю и, как минимум, один фильм.
I am a pornography addict, for instance, with a three-mag-a-week and at-least-one-movie habit to sustain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test