Translation for "подразумевается как" to english
Подразумевается как
  • implied as
  • it is understood to
Translation examples
implied as
Юридическая широта подразумеваемого отказа зависит от того, какая разновидность подразумеваемого отказа рассматривается.
The legal breadth of an implied waiver depends on the kind of implied waiver at issue.
Отсутствие иммунитета не подразумевает наличия юрисдикции, а наличие юрисдикции не подразумевает отсутствия иммунитета.
Absence of immunity does not imply jurisdiction and jurisdiction does not imply absence of immunity.
Прямая или подразумеваемая договоренность
Expressed or implied agreement
Согласно Комиссии, это подразумевает:
According to the Commission, this implies:
Таким образом, бюджетом подразумевается:
This budget therefore implies:
Это как бы подразумевалось в его словах.
His words seemed to imply it.
Принцип неопределенности квантовой механики подразумевает, что некоторые пары физических величин, например положение и скорость элементарной частицы, нельзя одновременно предсказать сколь угодно точно.
The uncertainty principle of quantum mechanics implies that certain pairs of quantities, such as the position and velocity of a particle, cannot both be predicted with complete accuracy.
– Ничего я не подразумеваю.
‘I’m not implying anything.
— Разве это не подразумевается?
“Isn’t that implied?”
Это ведь подразумевает жизнь?
That implies life, right?
— Именно это она и подразумевала.
She implied that.
− И даже более того, подразумеваете вы.
And a great deal more, you would imply.
В разговорах о них подразумевалось обучение.
The talk about it implied apprenticeship.
Килашандра поняла, что подразумевалось.
Killashandra understood what was implied.
it is understood to
Что подразумевается под актуальной угрозой?
What is understood by a "present" threat?
:: Прекращение боевых действий будет подразумевать следующее:
:: Cessation of hostilities will be understood as follows:
Подразумевается, что "справедливый" не является синонимом "равного".
It is understood that "equitable" is not coterminous with "equal".
Подразумевается, что "справедливый" не означает "равный".
It is understood that "equitable" is not co-terminus with "equal".
a) под "комплектной системой" подразумевается...
(a) "Complete system" shall be understood to mean....
Подразумевается, что система законодательства включает и местное законодательство.
Law is understood to include local legislation.
При этом понимается, что подотчетность подразумевает применение санкций в случае невыполнения.
It is understood that accountability involves sanction in the case of non-compliance.
Имелось в виду, что под идентификационным номером подразумевается международный номер CAS.
The numerical identifier was understood to be the internationally used CAS number.
Я понял, что он подразумевает.
I understood what he meant.
Теперь они все понимали, что подразумевалось.
All of them, now, understood the implication.
Это подразумевалось. Я был ее якорем.
That was understood. I was her anchor.
Теперь я понял, что он подразумевал.
Now I understood what he meant.
Подразумевалось также, что помолвка будет долгой.
Also, it was tacitly understood that it was to be a long engagement.
Более того, он точно понимал, что она подразумевала.
Worse, he understood exactly what she meant.
Под общей борьбой подразумевалась война с терроризмом.
By common struggle was understood the war on terrorism.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test