Translation for "подозреваемые в убийстве" to english
Подозреваемые в убийстве
Translation examples
murder suspects
6.3 Оно добавляет, что 17 апреля 2002 года заявитель был арестован как подозреваемый в убийстве.
6.3 It adds that on 17 April 2002, the complainant was arrested as a murder suspect.
Он был вновь допрошен 24 октября 2008 года и затем арестован как подозреваемый в убийстве.
On 24 October 2008, he was again interrogated and subsequently arrested as a murder suspect.
Сотрудники полиции сообщили ему, что они разыскивают длинноволосого человека, подозреваемого в убийстве, и что он находится под подозрением в этой связи.
They informed him that they were looking for a murder suspect with long hair, and that he was a suspect.
Мы также арестовали 10 подозреваемых в убийствах лиц в связи с кризисными событиями 10 мая.
We have also imprisoned 10 murder suspects connected to the 10 May crisis.
Главными подозреваемыми в убийстве являются два других солдата, которых видели вместе с ним в день его гибели.
The principal murder suspects are two other soldiers who were seen with him on the day of his death.
Максимальный срок досудебного содержания под стражей был исчерпан, и нашим соответствующим органам не оставалось ничего иного, как выпустить на свободу лиц, подозреваемых в убийстве.
The maximum pre-trial detention period was thus exhausted and our relevant authorities had no choice but to release the murder suspects.
4. Г-н ЛИ Сон Вук (Республика Корея), возвращаясь к гибели лица, подозревавшегося в убийстве, которая произошла в служебных помещениях окружной прокуратуры Сеула, указывает, что из девяти лиц, которым было предъявлено обвинение, четверо были приговорены к тюремному заключению, в отношении двоих было принято решение об отсрочке исполнения вынесенного приговора, а еще трое были признаны невиновными.
4. Mr. LEE Sun-wook (Republic of Korea), reverting to the case of the death of a murder suspect in 2002 on the premises of the Seoul District Public Prosecutor's Office, said that, of the nine persons charged, four had been given prison sentences, two had received a suspended sentence and three had been found not guilty.
— Но чтобы помочь скрыться подозреваемому в убийстве?
‘But helping a murder suspect to flee?’
— Не подозреваемому в убийстве, а подозреваемому в похищении.
Not a murder suspect, a kidnapping suspect.
Ей еще никогда не приходилось беседовать с подозреваемым в убийстве.
She’d never interviewed a murder suspect before.
– Ты превратил мой дом в отель для подозреваемых в убийстве!
“You’re running a hotel for murder suspects!
– Флинн, мне надоела роль подозреваемого в убийстве.
“Flynn, I’m tired of being a murder suspect.”
- Подозреваемая в убийстве используется в расследовании другого дела?
A murder suspect helping with another case.
Вы неизбежно становитесь у него главным подозреваемым в убийстве!
You stand to become his prime murder suspect!
Другой мужчина, подозреваемый в убийстве своей жены, был также освобожден полицией после того, как семьи договорились о внесудебном урегулировании дела.
Another man suspected of murdering his wife was also released by the police after the families agreed to a settlement out of court.
Источник утверждает, что величина залога не соответствовала характеру предъявленных гну Кабудванду обвинений, так как залог таких размеров обычно устанавливается для подозреваемых в убийстве и других преступлениях сходной тяжести.
The source maintains that the bail amount was not appropriate for the charges against Mr. Kaboudvand, as such high bail amounts are reserved for suspects on murder charges and similar crimes.
Упомянув дело Эрвина Сперисена, имеющего гражданство Швейцарии и Гватемалы и подозреваемого в убийстве заключенных, он спрашивает, существует ли между этими странами соглашение о взаимной правовой помощи.
Citing the case of Erwin Sperisen, holder of joint Swiss and Guatemalan nationality and suspected of murdering detainees, he asked whether any mutual legal assistance agreements were in place between Switzerland and Guatemala.
Согласно этой статье, мужчины, подозреваемые в убийстве за прелюбодеяние, могут получить наказание сроком до трех лет тюремного заключения или быть приговорены к уплате штрафа в размере до 3 000 рупий, в отличие от женщин, которые могут быть приговорены к пожизненному заключению.
Under that article, men suspected of murder for adultery can face a penalty of up to three years in prison or a fine of up to 3,000 rupees, as compared to women, who can receive a life sentence.
Английский перевод протокола полиции от 6 августа 2004 года и повестки в суд от 26 апреля 2005 года, по всей видимости, подтверждает то, что заявитель подозревается в убийстве, скрылся с места преступления и все еще разыскивается властями.
An English translation of a police report dated 6 August 2004 and of an official summons dated 26 April 2005 seem to confirm that the complainant is suspected of murder, that he fled the scene of the crime and that he is still being sought by the authorities.
Израильское законодательство требует, чтобы до предъявления обвинения суд назначил для находящегося под стражей лица адвоката в тех случаях, когда обвиняемый не имеет средств для оплаты услуг адвоката или является душевнобольным согласно статье 15 Уголовно-процессуального закона [сводный текст] № 5742-1982 года ("Уголовно-процессуальный закон [Сводный текст]") или статье 17 Закона о лечении душевнобольных № 5751-1991 года ("Закон о лечении душевнобольных") или когда возраст обвиняемого не превышает 16 лет, или когда перед предъявлением обвинения необходимо снять свидетельские показания, а лицо, находящееся под стражей является либо слепым, либо глухим, либо немым, либо душевнобольным или же когда лицо, содержащееся под стражей, подозревается в убийстве или другом преступлении, срок наказания за которое составляет 10 или более лет (Уголовно-процессуальный закон, пункт а) статьи 15).
Prior to an indictment, Israeli law requires court appointment of legal counsel for a person in detention in cases where he or she is without means to finance legal counsel or mentallyill within the purview of the Criminal Procedure [Consolidated Version] Law, 57421982 ("The Criminal Procedure [Consolidated Version] Law"), Article 15 or the Mentally Ill Treatment Law, 57511991 ("The Mentally Ill Treatment Law"), Article 18, or where he or she is under sixteen years of age, or when it is necessary to take testimony prior to filing the charge sheet and the detainee is either blind, deaf, dumb or mentally disabled, or when the detainee is suspected of murder or another offense bearing a penalty of ten years or more (Criminal Procedure Law, Article 15(a)).
Вы подозреваетесь в убийстве вашего любовника, Андрэ Жиро.
You're suspected of murdering André Giraud, your lover.
Только с незваными, кого я подозреваю в убийстве!
Only the uninvited ones whom I suspect of murder!
Не часто мы тут видим миллиардеров, подозреваемых в убийстве.
We don't see a lot of billionaires suspected of murder.
На основании того, что её подозревают в убийстве Родерика Гаскина.
On the grounds that she is suspected of murdering Roderick Gaskin.
Лисбет Саландер подозревается в убийстве Дага и Миа.
Salander suspected of murdering Svensson and Johansson?
— Отстранить меня от дела, так как мой друг подозревается в убийстве?
“To butt into my business because a friend of mine is suspected of murder!”
Единственное, что он понял, — что его подозревают в убийстве Александры.
The only thing he’d been told was that he was suspected of murdering Alex.
— А как ты реагировала, когда услышала, что Андерса подозревают в убийстве?
Out of curiosity he asked, ‘What was your reaction when you heard that Anders was suspected of murder?’
— Ты сказала, в Новом Орлеане он подозревается в убийстве? — М-мм. — Я кивнула.
"You say he's suspected of murder in New Orleans." "Mm-huh," I said.
Да и что, в конце концов, общество может сделать человеку, которого оно подозревает в убийстве?
and what did the world do about people it suspected of murder, anyway?
Когда к тебе является полиция и заявляет, что такой-то человек подозревается в убийстве, то очень велика вероятность того, что эти подозрения не напрасны.
If the police told him that a person was suspected of murder, the chances were that it was true.
Подозревался в убийствах, но свидетели имели странное обыкновение исчезать или забывать, что видели.
He was suspected of murders, but witnesses had a strange way of disappearing or forgetting what they'd seen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test