Translation examples
Конечно, было бы проще подождать, пока кто-нибудь другой не сделает это первым.
Certainly, it will be tempting to sit back and wait for others to move first.
В связи с этим было принято решение подождать до завершения процесса реорганизации
It was decided, therefore, to wait for the completion of the reorganization exercise
Было бы разумно подождать, прежде чем пытаться проводить дальнейшие консультации.
It might be advisable to wait before attempting to conduct further consultations.
Если Комиссия все же желает утвердить его, то придется подождать до следующей сессии.
If the Commission wished to adopt it, that would have to wait until the next session.
И хватит разговоров о необходимости подождать, пока не накопятся дополнительные знания.
And let there be no more talk of waiting until we know more.
что не лучше ли подождать, пока что-нибудь еще выйдет;
that it would surely be better to wait until something DID happen;
Мы подождали ее на шоссе, отойдя настолько, чтобы нас не было видно.
We waited for her down the road and out of sight.
– Придется подождать, – она нахмурилась. – Подождать?
"We will have to wait." Her brow creased in a frown. "Wait?"
Они могут подождать. Подождать может даже информирование капитана.
They can wait. Even informing the captain can wait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test