Translation for "подлежит исполнению" to english
Подлежит исполнению
Translation examples
Таким образом, решение о высылке все еще подлежит исполнению.
Therefore, the expulsion order is still enforceable.
Решение подлежит исполнению на всей территории России.
A decision must be enforced throughout the territory of the Russian Federation.
Решение суда имеет в Грузии обязательную силу и подлежит исполнению.
A court decision is binding and enforceable in Georgia.
Ответчик возражал, что решение не подлежит исполнению по причинам процессуального характера.
The defendant argued that, for procedural reasons, the award should not be enforced.
В такой санкции устанавливается, что решение о высылке подлежит исполнению, и указываются способ, время и место исполнения решения.
The conclusion on authorization establishes that the decision on expulsion became enforceable and shall specify the manner, time and place for enforcement of the decision.
Для принятия решения о расходах заявления о том, что первое арбитражное решение подлежит исполнению, не требуется.
A declaration of enforceability of the first award is not required for the issuance of the decision on costs.
Вынесенное Судом решение подлежит исполнению в отношении государств, являющихся сторонами спора.
A judgement issued by the Court shall be enforceable in respect of the States parties to the dispute.
26. По информации источника, согласно национальному законодательству постановление Обвинительной палаты подлежит исполнению.
26. According to the source, under domestic law, the indictment division's decision is enforceable.
В конечном итоге такой порядок позволяет принять решение, которое приобретает юридическую силу и подлежит исполнению.
Such proceedings will ultimately result in a decision that gains legal force and becomes enforceable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test