Translation for "подлежащей регистрации" to english
Подлежащей регистрации
Translation examples
- когда речь идет о транспортном средстве, не подлежащем регистрации, свою фамилию и служебный адрес (рубрика 8).
in the case of a vehicle not subject to registration, particulars of his name and business address (item No. 8).
92. Председатель говорит, что в проекте Руководства используется термин "активы, подлежащие регистрации в специальном реестре".
The Chairperson said that term used in the draft Guide was "assets subject to registration in a specialized registry".
69. В отношении сделок с правовым титулом, которые функционально эквивалентны обеспеченным сделкам, было высказано мнение о том, что они не должны подлежать регистрации.
With respect to title transactions that were functionally equivalent to secured transactions, the view was expressed that they should not be subject to registration.
67. Г-н Вульгарис (Греция) обращает внимание присутствующих на вопрос промышленных и интеллектуальных прав собственности, подлежащих регистрации.
Mr. Voulgaris (Greece) drew attention to the issue of industrial and intellectual property rights, which were subject to registration.
72. В отношении сделок, связанных исключительно с правовым титулом, было указано, что они не должны подлежать регистрации, поскольку они выходят за рамки режима обеспеченных сделок.
As to pure title transactions, it was stated that they should not be subject to registration as they fell outside the scope of the secured transactions regime.
Лица, подлежащие регистрации, обязаны в семидневный срок представить в паспортные подразделения территориальных органов внутренних дел необходимые документы на регистрацию.
Persons subject to registration must submit the necessary documents to the passport units of the local internal affairs bodies within seven days.
Согласно действующему законодательству любая передача прав собственности или других прав на землю ранее подлежала регистрации в приемных областных судов.
According to existing legislation, any transfer of ownership and other property rights in land was subject to registration by the entry offices at the regional courts.
57. В случае передачи или исключительной лицензии на интеллектуальную собственность, не подлежащую регистрации, основными конкурирующими заявителями требований являются получатели, а основное правило заключается в том, что первая по времени передача имеет преимущественную силу.
57. In the case of a transfer or an exclusive licence of intellectual property that is not subject to registration, the main competing claimants are transferees and the basic rule is that the first transfer in time prevails.
a) еженедельный бюллетень о болезнях, подлежащих регистрации;
(a) Weekly notifiable diseases;
Национальная система информирования о заболеваниях, подлежащих регистрации
SINAN National System for Notified Diseases SMR
Отныне ВИЧ/СПИД внесены в список болезней, подлежащих регистрации.
HIV and AIDS are now added to the schedule of notifiable diseases.
Болезни, подлежащие регистрации, подразделяются на три категории, в зависимости от степени их тяжести и передаваемости.
Notifiable diseases are classified into three categories, mainly by the severity and communicability of the each disease.
Результатом этих мер явилось снижение уровня смертности от заболеваний, подлежащих регистрации.
The consequence of these measures has been a lower death rate for notifiable diseases.
Получить точные данные о масштабах этой инфекции трудно, поскольку ВИЧ/СПИД не является болезнью, подлежащей регистрации.
It is difficult to obtain accurate figures on infection because HIV/AIDS is not a notifiable disease.
Создание системы слежения за материнской смертностью после ее отнесения к классу 1 подлежащих регистрации случаев в 1998 году.
The development of a system of surveillance for maternal deaths following its classification as a Class 1 notifiable event in 1998.
1869. Департамент здравоохранения и повышения благосостояния ведет постоянный контроль на территории Нью-Брансуика за подлежащими регистрации инфекционными заболеваниями.
1869. The Department of Health and Wellness maintains surveillance of notifiable communicable diseases in New Brunswick.
случаи отравления с прямым или косвенным воздействием метамидофоса в Бразилии были проанализированы с использованием данных, полученных из Национальной системы информирования о заболеваниях, подлежащих регистрации (СИНАН).
Cases of poisoning involving direct or indirect exposure to methamidophos in Brazil were analyzed using data collected from the National System for Notified Diseases (SINAN).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test