Translation for "подержанная книга" to english
Подержанная книга
Similar context phrases
Translation examples
Ты когда-нибудь покупала подержанные книги в Холлис?
Did you ever buy any used books from Hollis?
Я знаю. Я купила её в лавке подержанных книг.
I got it from a used book store.
Может быть, кто- нибудь из вас заинтересован в покупке нескольких подержанных книг.
Might I either of you be interested in buying some used books?
Хотя там продавались преимущественно подержанные книги, «Города собратьев по преступлению» среди них не оказалось.
In the basement there were used books, but City of Brotherly Crime was not among them.
Так что теперь, помимо старенького «Монте-Кристо» в кожаном переплете, у нее были и собственные книги, которые она покупала время от времени: дешевые издания с уличных развалов или из магазинчиков подержанных книг, или томики карманного формата, которые она приобретала после долгого топтания у вертушек, стоявших в некоторых магазинах.
So now, in addition to her leather-bound Monte Cristo, she had her own books, which she bought one by one, cheap editions that she found at street markets or in used-book shops, or pocket books that she bought after giving spin after spin to those revolving racks.
Позвольте. Рыжие волосы, беззаботные лица неряшливость, подержанная книга.
Red hair, vacant expressions tatty, secondhand book.
Кончил я тем, что остановился у прилавка старых монет и подержанных книг.
I ended up at the stands of old coins and secondhand books.
— Я должен был это сделать, — сказал я. — и обнаружил, что по будним дням там нет прилавков, на которых продают монеты и подержанные книги.
"I had to do it," I said. "And I found out that on weekdays there are no stands that sell coins and secondhand books."
Я быстро повернулся, чтобы пройти обратно через дверь в контору, но сзади меня был только ряд прилавков с подержанными книгами и журналами.
I quickly turned to go back through the door into the office, but behind me there was only a row of stands with secondhand books and magazines.
— Простите меня, — сказал я молодой женщине, которая осторожно чистила шляпу щеткой. — где прилавки с монетами и подержанными книгами?
"Pardon me," I said to a young woman who was gently cleaning a hat with a duster. "Where are the stands of coins and secondhand books?"
– Бог его знает! Подержанных книг на рынке завались. Мы их все распакуем – представляешь, какая нас ждёт работёнка, – и посмотрим, может, найдется, что-нибудь редкое и ценное.
"God knows! Secondhand books are an absolute glut on the market, but we'll open all the boxes - what a job! - and hope to find something rare and valuable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test