Translation for "подверженный засухе" to english
Подверженный засухе
Translation examples
Поддержка в сфере начального образования в подверженных засухе животноводческих районах
Support to Prime Education in Drought Prone and Pastoralist Areas
составление проектов по альтернативным источникам средств к существованию, которые могут обеспечить получение доходов в районах, подверженных засухе;
Establishment of alternative livelihood projects that could provide incomes in drought prone areas;
Обеспечить разработку и внедрение к 2020 году всеми странами, подверженными засухам, стратегий по обеспечению готовности к этому бедствию.
All drought-prone countries develop and implement drought preparedness policies by 2020.
Хроническая нехватка продовольствия усугубляет бедственное положение нуждающихся слоев населения, особенно в районах, подверженных засухе.
Chronic food instability has exacerbated the plight of the poorer groups, especially in drought-prone areas.
Даже в пределах одной страны то, что применимо в прибрежном районе, необязательно будет применимо к холмистым или подверженным засухе районам.
Even within a country, what is applicable to a coastal region will not necessarily be applicable to hilly or drought-prone regions.
d) составление проектов по альтернативным источникам средств к существованию, которые могут обеспечить получение доходов в районах, подверженных засухе;
(d) Establishment of alternative livelihood projects that could provide incomes in drought prone areas; and
Осуществляются немалые усилия с целью избежать распространения выращивания зерновых культур на пастбищных угодьях, подверженных засухе.
Many efforts have been carried out to avoid the expansion of cereal cultivation to drought prone rangelands.
По мере перехода к сельскохозяйственной обработке низко расположенных равнинных и подверженных засухе земель повышается степень уязвимости по отношению к стихийным бедствиям.
As cultivation is extended to low-lying plains or drought-prone lands, vulnerability to natural disasters increases.
Африканский континент является регионом, наиболее всего подверженным засухе и опустыниванию.
The African continent is the region most affected by drought and desertification.
9. Предложения МГЛ в отношении мер, касающихся экосистем, подверженных засухе и опустыниванию, включают следующее:
9. The IPF proposals for action concerning ecosystems affected by drought and desertification included:
c) отметила, что в рамках природоохранных стратегий in situ в хрупких и находящихся под угрозой экосистемах, подверженных засухе и опустыниванию, в надлежащих случаях необходимо создавать и поддерживать охраняемые районы;
(c) Noted that protected areas need to be established and supported, where appropriate, in fragile and endangered ecosystems affected by drought and desertification, as part of in situ conservation strategies;
В рамках этого проекта с помощью спутниковых систем дистанционного зондирования велось активное наблюдение из космоса за районами, часто подверженными засухам и наводнениям и занимающими 45 процентов общей территории Индии.
Those districts, frequently affected by droughts and floods and covering 45 per cent of the geographical area of India, were being extensively surveyed from outer space through the use of satellite remote sensing systems.
В этом контексте приобретенный опыт может быть использован всеми другими странами, подверженными засухе и опустыниванию, и в частности африканскими странами, особое внимание при этом следует уделять странам, в наибольшей степени подверженным этим бедствиям или имеющим статус наименее развитых стран".
In this context, the experience gained could be used by all other countries affected by drought and desertification, in particular those in Africa, with special attention to countries most affected or classified as least developed countries.
10. Основные задачи и проблемы, связанные с охраной лесных экосистем, подверженных засухе и опустыниванию, аналогичны тем, с которыми приходится сталкиваться в других важнейших с экологической точки зрения экосистемах, которые МФЛ решил рассмотреть на своей второй сессии.
10. The main challenges and constraints noted for forest ecosystems affected by drought and desertification are similar to those encountered in other environmentally critical ecosystems which IFF decided to include for consideration at its second session.
d) настоятельно призвала страны создавать охраняемые районы для защиты лесов и связанных с ними экосистем, их водоснабжения, а также исторически сложившихся и традиционных методов их использования в соответствующих местностях, в подверженных засухе, особенно в засушливых, полузасушливых и сухих субгумидных районах;
(d) Urged countries to establish protected areas to safeguard forest and related ecosystems, their water supplies, and historical and traditional uses in appropriate localities in areas affected by drought, particularly in arid, semi-arid and dry sub-humid regions;
62. В соответствии с планом работы ГЭ, утвержденным на совещании ГЭ в Гамбурге в 2002 году, одна из ее задач заключается в том, чтобы определить критерии, на основе которых может быть создан новый атлас, а также подготовить рекомендации о круге ведения и разработать карту районов, подверженных засухе и опустыниванию.
62. According to the work plan of the GoE - determined in the Hamburg meeting of GoE, 2002, one of its tasks is to determine the criteria on the basis of which the new atlas can be accomplished, and to prepare recommendations for the terms of reference for, and the development of, mapping the sensitivity of areas affected by drought and desertification.
В четвертом докладе об оценке Рабочей группы I Межправительственной группы экспертов по изменению климата был сделан вывод о том, что площадь земель, подверженных засухе, с 1970-х годов значительно увеличилась, что пагубно сказывается на социально-экономическом развитии и приводит к увеличению масштабов бедности среди миллионов людей, которые непосредственно зависят от земли как источника средств к существованию.
In the 4th Assessment Report of Working Group I of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), it was concluded that the area of land affected by drought since the 1970s has increased significantly, adversely affecting socioeconomic development and exacerbating poverty among millions of people who depend directly on the land as a source of livelihood.
признавая, что изменение климата чревато значительными неблагоприятными последствиями для человеческого общества и экосистем, которые уже ощущаются и ставят под угрозу существование особенно уязвимых развивающихся стран, в частности наименее развитых стран и малых островных развивающихся стран, а также стран Африки, подверженных засухе, опустыниванию и наводнениям, которые в наименьшей степени содействовали появлению этой проблемы;
Recognizing that climate change has significant negative implications for human society and ecosystems that are already occurring and pose an existential threat to particularly vulnerable developing countries, especially the least developed countries and small island developing countries and countries in Africa affected by drought, desertification and floods who have contributed least to the problem;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test