Translation for "подвергают его" to english
Подвергают его
Translation examples
2.18 Заявитель представил подробный список лиц, которые подвергали его пыткам и жестокому обращениюd.
2.18 The complainant provides a list of people who subjected him to torture and illtreatment.d
Оно отмечает, что утверждения автора о том, что следователи подвергали его незаконным методам ведения следствия, были изучены судом и не подтвердились.
It points out that the author's allegation that the investigators had subjected him to an unlawful investigation had been examined by the court and were not confirmed.
Я не могу подвергать его всему этому.
I CAN'T SUBJECT HIM TO ALL THAT.
Когда это я подвергала его насмешкам?
Since when have I subjected him to ridicule? Then why walk out on him?
Если бы вы поняли его, вы бы не подвергали его насмешкам.
If you understood him, you wouldn't subject him to ridicule.
Мы взвесили вред, который принесут эти экспериментальные лекарства, и тот факт, что они излечат Дастина, и решили не подвергать его такому радикальному лечению.
We weighed the harm these experimental drugs would cause against the fact that they would not cure Dustin, and decided not to subject him to these drastic measures.
В мои планы не входило подвергать его унижениям со стороны этой троицы.
I wasn't going to subject him to humiliation from these three.
Будучи психопатом, он слишком любит мистера Рэндла Патрика Макмерфи и не станет зря подвергать его опасности.
As a psychopath, he's much too fond of a Mr. Randle Patrick McMurphy to subject him to any needless danger.”
Он сознавал, что сержант, делая вид, будто помогает, в то же время подвергает его молчаливой, но энергичной критике.
He was conscious as he did so that the sergeant, while apparently assisting him, was at the same time subjecting him to a wordless but lively criticism.
Даже для такой важной особы, как государственный обвинитель Перуджи, было дерзостью привлекать к ответу американского журналиста и подвергать его допросу третьей степени.
Even for a man as powerful as the public minister of Perugia, it was a brazen step to take into custody an American journalist and subject him to the third degree.
Есть несколько методов. — Он улыбнулся, вспоминая.-На войне, когда мы хотим покончить со страхом солдата, мы подвергаем его повторяющейся опасности в сражении.
There are several methods." He smiled reminiscently. "In war, when we want to end a man's fear, we subject him to repeated dangers in actual combat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test