Translation for "подавать чай" to english
Подавать чай
Translation examples
Типа... подавать чай в "Ритце".
Like erm... serve tea at the Ritz.
А здесь можно подавать чай посетителям... после ремонта, конечно.
And this would be perfect for serving teas to visitors... once we fix it up of course.
Вы будете подавать чай... Доливать воду и почаще вежливо улыбаться.
Your job will be to serve tea, fill water glasses, and smile politely at all times.
А ее родители знают, что выкладывают 50 тысяч, чтобы дочь научилась подавать чай?
Do her parents know they're spending $50,000 for their daughter to learn how to serve tea?
Когда я подавал чай в библиотеке, услышал, что Дрю уезжают с Тисовой фермы.
When I was serving tea in the library, I heard them say that the Drewes are giving up Yew Tree Farm.
Высовывалась из окна, подавала чай и кофе, созерцала смену погоды на лице начальницы, и не пользовалась калькулятором. Это устраивало мою лишенную честолюбия персону.
Floating out the window, serving tea and coffee, watching the seasons on my boss's face, not using my calculator, suited my total lack of ambition.
Скажи Глэдис, чтобы пока не подавала чай.
Tell Gladys not to serve tea just yet
Какое место я бы занял? Стал бы подавать чай женам законодателей?
What would my place be—serving tea to the legislators' wives?"
Они никогда не были более красивыми. Они не только подавали чай и перелистывали книги.
They’ve done more than serve tea and open books. They’ve never been more beautiful.
Сам судья расположился за столом, служанка подавала чай. – Как она?
The magistrate sat behind his desk, while a maid served tea. Sano said, “How is Haru doing?”
В саду, на третьей палубе, подавали чай, пригласили всех пассажиров второго класса.
They were serving tea in the garden verandah on D deck, all second class passengers welcome.
— Мне подавать чай, мисс Молли? — спросила она. — Мистер Грейндж только что вернулся.
'Shall I serve tea, Miss Molly?' she inquired. 'Mr Grange has just come home.'
В очередном выпуске новостей показывали снимки мужчины и женщины… тех самых неурочных гостей, которым он, Реми, совсем недавно подавал чай.
The news station was broadcasting photos of a man and woman… the same two individuals to whom Rémy had just served tea.
Каждой гостье подавали чай в чашечке китайского фарфора, из тех, что родители получили на свадьбу; мама суетилась, как будто прислуживала особам королевской крови.
When these ladies visited, they were served tea in my parents' wedding china, and attended to by my mother as honored and unusual guests.
Я бы хотела иметь собственный маленький книжный магазин. — Ее тоскливый вздох говорил о том, что ее сопротивление слабеет. — Там бы подавали чай по утрам, вино по вечерам.
"Invest what I could so I could have my own little bookstore." Her sigh was wistful, and a sign that she was weakening. "I'd serve tea in the afternoons, wine in the evenings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test