Translation for "погремушками" to english
Погремушками
noun
Translation examples
noun
Ты, погремушка, пошли со мной.
You, beanbag, come with me.
Тебе не хватает только погремушки, пепельницы и трахеотомии.
All you need is a beanbag ashtray and a tracheotomy.
Так же, как я потерял серьгу из перьев... и стулья с погремушками.
Just like I lost the feathered earring... and the van with the beanbag chairs.
Я просто сказал, что наш сын, глазное яблочко трехглазой Марты, - она же у нас циклоп наш сынок это погремушка, а вы разозлились.
- I'm sorry. - All I said was that our son, the apple of our three eyes, Martha being a Cyclops... Our son is a beanbag, and you get testy.
Погремушка Медуза сидела около крана, как будто она охраняла беспорядок.
A beanbag Medusa sat by the faucet like she was guarding the mess.
Он взял с полки пестрые погремушки, которыми я жонглирую. — Жонглировать умеете?
He picked up my juggling beanbags. “Can you juggle?”
Семилетняя Аннабет сидела рядом, играя с Медузой-погремушкой.
Seven-year-old Annabeth sat next to her, playing with a Medusa beanbag toy.
Зато я жонглирую разноцветными погремушками, бананами, туфельками, чашками, медвежатами и зонтиками.
But I don’t use just multicolored beanbags; I can juggle with bananas and shoes and mugs and teddy bears and umbrellas.
Само собой, он подскочил от неожиданности, а я тут как тут - просунул руку ему между ног и как следует дернул за погремушку.
When, as predicted, he jumped in surprise, I whipped my hand through his legs, giving his whole beanbag a good tug.
noun
Погремушку нашей мамы?
Our mother's rattle?
Будете как погремушка.
You'll be rattling.
- Хочешь сказать погремушку?
- You mean the baby rattle?
[звонит телефон] [гремит погремушка]
[phone rings] [toy rattles]
Погремушка Ноа. А я искала её.
Noah's rattle.
Кто-то потерял погремушку?
Did somebody drop a rattle?
Вы погремушка, когда вы идете!
You rattle when you walk!
- Пацан, не забудь свою погремушку.
Kid, don't forget your rattle.
Вообще-то, это погремушка.
Well, I believe it is a rattle.
Эти версии опирались на привычную символику (Крест, Полумесяц, погремушка с перьями, Двенадцать Святых, Худой Будда и прочее) – и вскоре стало ясно, что новый экуменизм не сумел вобрать в себя древние верования и предрассудки.
These revisions leaned on accepted symbolisms (Cross, Crescent, Feather Rattle, the Twelve Saints, the thin Buddha, and the like) and it soon became apparent that the ancient superstitions and beliefs had not been absorbed by the new ecumenism.
– И погремушки в виде зеркальных шаров, как на дискотеке!
And rattles in the shape of little glitter balls!
Он же сделал игрушечную острогу, погремушку.
He made a tiny fish spear. He made a rattle box.
Детская рука все еще сжимала погремушку из слоновой кости;
A child's hand still clutched an ivory rattle;
Погремушки у них на щиколотках при этом гремели, и земля словно подпрыгивала.
The rattles on their ankles clashed, and the ground jumped at the impact.
По сравнению с ним я голубоглазый младенец с новенькой погремушкой.
Compared with him I'm a blue-eyed baby with a brand new rattle."
Маграт мигом подскочила к ней и принялась яростно трясти погремушкой.
Magrat hurried over to her and shook a rattle.
Онс скулил по-собачьи. Бусы брякали, как погремушки.
Ons Olker whimpered like a dog. His beads rattled.
Вы нанесли на тела раскраску и принесли погремушки Ловца Душ.
You brought body paints and a Soul Catcher rattle.
Младенец перестал размахивать погремушкой, она упала ему на колени.
The baby had stopped shaking the rattle and let it drop into his lap.
Джингль 1 — прекрасное имя для джентльмена, который трещит, будто погремушка.
Jingle is a good name for a gent that rattles such a lot.
noun
Он как ходячие погремушки.
He's a human maraca.
Ты трещал как долбаная погремушка, когда сюда входил.
You sounded like a goddamn maraca coming through the door.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test