Translation for "повторное прием" to english
Повторное прием
Translation examples
Повторный прием Фиджи в члены Содружества
Readmission of Fiji to the Commonwealth
* Повторный прием в школы девушек, которые прекратили учебу в связи с беременностью.
Readmission of girls who drop out due to pregnancy;
46. Форум приветствовал изменения в конституционном устройстве Фиджи и согласился полностью поддержать повторный прием Фиджи в члены Содружества.
46. The Forum welcomed constitutional developments in Fiji and agreed to fully support the readmission of Fiji to the Commonwealth.
Комитет, отмечая активный интерес правительства Монтсеррата к повторному приему территории в качестве ассоциированного члена данного учреждения и с обеспокоенностью отмечая, что в этой связи не было предпринято никаких действий, вновь обращается к управляющей державе с призывом принять в сотрудничестве с правительством территории срочные меры для содействия такому повторному приему.
The Committee, noting the interest of the Government of Montserrat in readmission of the Territory as an associate member of the agency and noting with concern that no action has been taken in this regard, once again reiterates its call upon the administering Power, in cooperation with the territorial Government, to take urgent steps to facilitate such readmission.
Если, например, высылка иностранца привела к нарушению его или ее права на уважение семейной жизни, повторный прием соответствующего лица, по всей видимости, является адекватной "компенсацией".
If, for example, expulsion of an alien has led to a violation of his or her right to respect for family life, the readmission of the individual appears to be an adequate "compensation".
Для преодоления причин, препятствующих повторному приему и возвращению лиц, которым было отказано в убежище, необходимо активизировать межгосударственное сотрудничество и не отказываться от приема граждан других стран.
Increased inter-State cooperation, including willingness to accept back one's own nationals, is necessary to overcome obstacles to the readmission and return of rejected asylum-seekers.
2. вновь подтверждает свой призыв к управляющей державе принять в сотрудничестве с правительством территории необходимые меры по содействию повторному приему Монтсеррата в качестве ассоциированного члена в Организацию Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры;
2. Reiterates its call upon the administering Power, in cooperation with the territorial Government, to take the necessary steps to facilitate the readmission of Montserrat as an associate member of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization;
Повторный прием Китайской Республики на Тайване не будет представлять опасности ни для кого из государств - членов Организации; наоборот, мирное сосуществование двух сторон в рамках Организации Объединенных Наций может стать катализатором, способствующим ликвидации одного из наиболее крупных и давно существующих источников дестабилизации в Азии.
The readmission of the Republic of China on Taiwan would not pose a challenge to any of the Organization’s Member States; indeed, the peaceful coexistence of the two sides within the United Nations could be a catalyst to ending one of the greatest and most enduring sources of instability in Asia.
На основе консультаций с соответствующими межправительственными организациями, прежде всего с МОМ, но также с УВКБ и с соответствующими НПО, государствам предлагается разработать стратегии, включающие двусторонние и региональные соглашения о повторном приеме для содействия возвращению и повторному приему лиц, не нуждающихся в международной защите, в соответствии с принципами гуманности и полного уважения их прав человека и человеческого достоинства без использования насильственных средств, а в случае детей уделять должное внимание наилучшему обеспечению их интересов.
States, working in consultation with relevant intergovernmental organizations, notably IOM, but also UNHCR and, as appropriate, NGOs, to develop strategies, including involving bilateral and regional readmission agreements, to promote return and readmission of persons not in need of international protection, in a humane manner and in full respect for their human rights and dignity, without resort to excessive force and, in the case of children, taking due account of their best interests.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test