Similar context phrases
Translation examples
adverb
Повседневное административное обслуживание
Routine office administration not quantifiable not quantifiable
Бытовая техника и повседневная деятельность по содержанию жилищ
Household equipment and routine household maintenance
Фактически это то, что уже повседневно делают авиакомпании.
In fact, this is what airlines are already routinely doing.
IV. Учет изменений в товарах повседневного спроса
IV. Dealing with changes for routinely purchased commodities
Федеральные органы пользуются этим методом повседневно.
US federal agencies use this technology routinely.
реализация повседневной, глобальной систематической коммуникации и ММСП;
Implementation of routine, global systematic communication and of the IHR
И возвращается повседневность... Как долго тело может...
routine things come back to how long you can...
Повстанцы были осведомлены о повседневных разведывательных полетах.
The rebels were aware of the routine recon flights.
Сегодня вы узнаете о повседневных заботах ваших детей.
Tonight you'll be learning about your child's scholastic routine.
Вскоре лагерь вернулся к повседневной жизни — или к тому, что называлось здесь повседневной жизнью.
Camp returned to routine soon, or what routine should always have been.
Но как-то выбивается из рутины повседневной жизни.
But it does kind of fall outside the everyday routine.
Все эти повседневные дела не мешали ему размышлять.
It was routine business, nothing to occupy his mind.
Вернувшись в жилище, они отдохнули, а потом занялись повседневными делами.
Back in the Abode, they rested, then returned to the routine.
Но ведь полицейские не изменят свою повседневную рутину, правда?
But the cops wouldn't change their whole operating routine, would they?
Николь продолжала заниматься своими повседневными делами.
Nicole went on through her garden routine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test