Translation for "поврежденный глаз" to english
Поврежденный глаз
Translation examples
Рэмси потерял большое количество крови и, несомненно, перестанет видеть поврежденным глазом, но рана не достигла мозга.
Ramsey lost an enormous amount of blood and will certainly lose sight in the injured eye, however, the wound did not penetrate deeply into the brain.
Хулио продолжал стонать в углу, закрыв руками поврежденные глаза.
Julio moaned in a far corner unable to see, his hands still over his injured eyes.
Чтобы видеть Синтию, Рэндаллу пришлось зажмурить поврежденный глаз; на ее лице по-прежнему читалось одобрение.
      He had to squint the injured eye in order to see Cynthia, but her expression still approved;
Послышался хлюпающий звук, и Фалькен повалился навзничь, прямо на Андреева, который все еще скулил, держась за поврежденный глаз.
There was a snapping noise. Falken fell backward, over Andreyev, who still whimpered and dabbed at his injured eye.
— В конце концов к пострадавшему вернулись все его умственные способности... — ...кроме зрения поврежденного глаза. Я знал, что вы польстите мне, ссылаясь на дело Финеаса П.
“He eventually recovered all his faculties of body and mind…” “ ‘… with the loss of the injured eye.’ I knew you’d flatten me with Phineas P.
Вывоз Мейсона из комнаты был предприятием весьма трудным как для самого Мейсона, так и для окружающих. Он требовал подключения аппарата искусственного дыхания к новому силовому блоку переменного тока, а всех трубок и проводов — к контейнерам, смонтированным на передвижной кровати. Марго взглянула доктору Лектеру в лицо. Поврежденный глаз у него заплыл, а с двух сторон на брови, там, где ее коснулись электроды, чернели пятна обуглившейся кожи.
Moving out of his room was a major effort for Mason and the people around him, requiring reconnection of his tubes to containers on his traveling gurney and switching over his hard-shell respirator to an AC power pack…Margot looked into Dr Lecter's face. His injured eye was swollen shut between the black burn marks the electrodes had left at each end of his eyebrow.
damaged eye
"на затрагивают токсичность" на "не влияют на потенциал компонента В с точки зрения серьезного повреждения глаз/
"toxicity" with "serious eye damage/eye irritation potential".
"раздражения/серьезного раздражения глаз" на "серьезного повреждения глаз/раздражения глаз"; и
"irritation/serious eye damage" with "serious eye damage/eye irritation"; and
Рис. 3.3.1: Поэтапная оценка в отношении серьезного повреждения глаз/раздражения глаз
Figure 3.3.1: Tiered evaluation for serious eye damage/eye irritation
3.3.5.2 Схема принятия решения 3.3.2 для серьезного повреждения глаз/раздражения глаз
3.3.5.2 Decision logic 3.3.2 for serious eye damage/eye irritation
Существующие данные в отношении серьезного повреждения глаз/раздражения глаз людей или животныхa
Existing human or animal serious eye damage/eye irritation data a
3.3.5.1 Схема принятия решения 3.3.1 для серьезного повреждения глаз/раздражения глаз
3.3.5.1 Decision logic 3.3.1 for serious eye damage/eye irritation
A1.19 Химические вещества, вызывающие серьезное повреждение глаз/раздражение глаз (критерии классификации см. в главе 3.3)
A1.19 Serious eye damage/eye irritation (see Chapter 3.3 for classification criteria)
"Если испытанная смесь разбавляется разбавителем, который отнесен к эквивалентному или более низкому классу опасности по признаку серьезного повреждения глаз/раздражения глаз, чем наименее повреждающий глаза/раздражающий глаза первоначальный компонент, и который, как ожидается, не вызывает серьезное повреждение глаз/раздражение глаз другими компонентами, то такая новая разбавленная смесь может быть отнесена к классу опасности, эквивалентному классу опасности первоначальной испытанной смеси".
If a tested mixture is diluted with a diluent which has an equivalent or lower classification for serious eye damage/eye irritation than the least seriously eye damaging/eye irritant original ingredient and which is not expected to affect the serious eye damage/eye irritancy of other ingredients, then the new diluted mixture may be classified as equivalent to the original tested mixture.
Однако это неудобство было все же переносимым в сравнении с острой непрерывной болью в поврежденных глазах.
The discomfort was tolerable, though: against the permanent pain from his damaged eyes it hardly registered at all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test