Translation for "поворачивается направо" to english
Поворачивается направо
Translation examples
Начиная поворачивать направо, грузовой автомобиль сталкивается с велосипедистом и сбивает его.
As the truck-driver begins to turn right, the truck collides with the bicyclist and knocks the bicyclist over.
Разрешается ли автомобилям поворачивать направо в тех случаях, когда пешеходам разрешено пересекать дорогу
Are cars allowed to turn right while pedestrians are allowed to cross?
9. Водитель грузового автомобиля поворачивает направо на перекрестке, расположенном в городском районе, и сбивает велосипедиста.
9. A truck-driver turns right in an intersection located in an urban area. The truck-driver hits and knocks a bicyclist over.
Ее формулировка выходит за пределы изложенных выше необходимых требований и, например, может быть истолкована таким образом, что водитель, выполняющий поворот, должен пропустить транспортные средства, движущиеся в том же направлении и в той же полосе или в полосе слева от водителя (если он поворачивает направо - или наоборот), прежде чем он повернет, что в целом вряд ли представляется уместным.
The wording goes beyond the need described and could for instance imply that the turning driver must allow to pass vehicles coming in the same direction and in the same lane or a lane on the driver’s left side (if he is turning right - or vice versa), before turning, a result that in general hardly seems appropriate.
Если я иду налево, вы поворачиваете направо.
If I go left, you turn right.
Говорили повернуть налево, а сами поворачивали направо.
They said turn left, then turned right.
– Теперь вы все выходите за Оки через дверь и поворачиваете направо.
Now, you all follow Oki out the door and turn right.
Как только въедете через мост на остров, сразу поворачивайте направо.
You take the bridge over to the island and turn right.
Анакин увидел сам себя, как он поворачивает направо в конце коридора.
He saw himself at the end of the hallway, turning right.
— Вот и развилка, — объявил Аксиус. — Ты поворачиваешь направо, я возвращаюсь в Оролойю.
“The fork,” announced Alaxius. “You turn right; I return to Oroloia.
Отчего мужчина поворачивает направо, а не налево, именно тогда, когда это нужно;
What causes a man to turn right instead of left, just at the time when it is needed;
Они доходят до городской стены и поворачивают направо, в улочку, где Мари-Лора еще не бывала.
They reach the base of the ramparts and turn right, following a lane Marie-Laure has not been on before.
- Один момент, - сказал я, - Ну? - Почему мы должны поворачивать направо и идти вниз по течению?
"Just one thing," I said. "What is that?" "How do you know we should turn right, downstream?"
turned to the right
Поворачивайте, направо, потом налево, а потом назад!
Turn to the right, then left, and then back!
Для начало нам нужно идти прямо, потом постоянно поворачивать направо.
We're to go straight ahead to start with, and then keep turning to the right.
Проходите через эту дверь и поворачиваете направо.
Out this door and turn to your right.
- Молчать! - взревел Шарп. - Стрелки поворачивают направо. Напра-во!
“Silence!” Sharpe bellowed. “Rifles will turn to the right! Right turn!”
Да, отсюда виден деревянный указатель с какой-то неразборчивой надписью. Там нужно поворачивать направо?
Yes, there was a turning on the right and an illegible wooden sign.
Вслед за носилками выходят из кофейни, поворачивают направо и входят в коктейль-бар.
Following the litter, they retrace their steps through the Coffee Shop, then turn to the right and enter the Cocktail Bar.
Они поворачивают налево, поворачивают направо и подходят к собору, где стоит третья кукла, в черном, с поднятой рукой.
They turn left, then right, until they reach the steps of the cathedral, where a third doll waits, dressed in black, one arm raised.
Он поворачивает направо, как это делали мы, а ходит он быстро, — и вдруг сзади слышны другие шаги, быстрые, женские.
Halliday’s … He turns to the right as we did, he walks briskly—ah! other footsteps following behind—very quickly—small footsteps, a woman’s.
В свете дневного солнца городок выглядел очень привлекательным; я успел заметить это, пока мы двигались вниз под уклон и поворачивали направо на главную улицу.
The town seemed very attractive in the afternoon sunlight as we swept up an incline and turned to the right into the main street.
Однако в руководстве ничего не было сказано о деморализующем воздействии на психику того обстоятельства, что какая-то машина говорит тебе когда ложиться, а когда бежать, когда поворачивать направо, а когда налево, когда и куда целиться.
There’d been nothing in the manual about the distracting effect of having some machine tell you when to duck and when to run, when to turn to the right and when the left, and when to sight down your weapon’s barrel.
– Сэр? – Мы идем быстрым маршем! Быстрый марш означал невероятные физические усилия. Предчувствуя мучение, стрелки загудели. – Молчать! – взревел Шарп. – Стрелки поворачивают направо. Напра-во!
‘Sir?’ ‘We’ll go at the quick!’ The quick march of the Rifles was immensely fast and, anticipating the pain to come, the men groaned. ‘Silence!’ Sharpe bellowed. ‘Rifles will turn to the right!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test