Similar context phrases
Translation examples
Наш народ повзрослел и укрепился в вере в собственные силы.
Our people have grown in maturity and self-confidence.
Он, наверное, сказал бы, что повзрослел… но оводы не взрослеют, они просто умирают.
Probably he would have said that he had matured… but gadflies don’t mature, they simply die.
Когда Акико повзрослела, перед ней встала жуткая перспектива замужества.
As Akiko matured, the terrifying prospect of marriage loomed.
Оно повзрослело и несло печать напряжения и усталости.
It was more mature, bore more of strain and weariness.
Мне кажется, она достаточно повзрослела, она способна на такую любовь.
I think she's mature enough to be capable of that love now.
Десять лет спустя молодые люди 1985 года повзрослели.
Ten years later, many of the youths of 1985 have grown up.
Многим из заключенных, например, Али Мустафе Тубе, Хуссейну Акиле и Ахмеду Садику, когда их арестовали впервые, не было 18 лет, и они повзрослели в тюрьме.
Many of the detainees, such as Ali Mustafa Tubah, Husayn Aqil and Ahmad Sadiq, were under 18 when first detained, and have grown up in prison.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test