Translation for "поверил ему" to english
Поверил ему
Translation examples
ТПДБ просто не поверил ему.
The RRT simply did not believe him.
Тем не менее жюри не поверило ему, и в настоящее время он отбывает пятилетний срок тюремного заключения.
However, the jury did not believe him and he is currently serving a five-year prison term.
Государственный прокурор, которому он пожаловался на пытки, не поверил ему и расследовать жалобу отказался.
Although he complained to the public prosecutor that he had been subjected to torture, the public prosecutor did not believe him and refused to investigate his complaint.
Его заявление должностным лицам местных органов власти в Косово и Метохии, информировавшим его о всех обстоятельствах дела - о том, что мировое сообщество скорее поверит ему, нежели доводам и фактам, представленным законными властями нашей страны, - было шокирующим.
His statement, given to the Kosovo and Metohija government officials who had informed him of all the facts, that the world would believe him rather than the arguments and facts by legal authorities of our country, was shocking.
Поверь ему, САймон.
Believe him, Simon.
Пожалуйста поверь ему.
Please believe him.
Но дядя Вернон не поверил ему.
But Uncle Vernon didn’t believe him.
Дамблдор рассказал всей школе, что произошло в прошлом году, и если вы ему не поверили, то не поверите и мне. А я не собираюсь тратить день на то, чтобы убеждать вас.
But Dumbledore told the whole school what happened last year, and if you didn’t believe him, you won’t believe me, and I’m not wasting an afternoon trying to convince anyone.”
Неужели никто, кроме Гермионы и Рона, не поверит ему? Неужели все считают, что он сам опустил в Кубок пергамент?
Was anyone except Ron and Hermione going to believe him, or would they all think he’d put himself in for the tournament?
– Я поверил ему, потому что хотел поверить.
I believed him because I wanted to believe him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test