Translation for "побочное действие" to english
Побочное действие
noun
Translation examples
В обязательном порядке регистрируются случаи побочного действия вакцин и противомикробной резистентности.
It is obligatory to report the side effects of the vaccines and antimicrobic resistance.
Этот препарат не прошел утвержденных испытаний на наличие долгосрочных побочных действий или возможных последствий для плода.
The drug lacked approved testing for long-term side effects or possible effects on foetuses.
Рекомендованный препарат более эффективен и оказывает меньшее побочное действие по сравнению с другими противомалярийными препаратами.
The recommended medicine is more effective and has fewer side effects than other anti-malarial medications.
d) Больным женщинам разъясняется возможное побочное действие лекарственных препаратов, прописываемых им лечащим врачом.
d) Women patients are informed about the side effects of any therapeutic medicines prescribed by the doctor treating them;
Так, множество молодых людей, злоупотребляющих "экстази", опасно заблуждаются, считая его неаддитивным стимулятором без продолжительных побочных действий.
Indeed, Ectasy's most pernicious quality is that many of its young abusers view it as a non-addictive stimulant without lasting side effects.
Такое лечение проводится с использованием медикаментов, оказывающих такой положительный эффект, который явно перевешивает отрицательные последствия любых побочных действий.
Medication may only be carried out using medicines that have favourable effects that clearly outweigh the disadvantages of any side effects.
В настоящее время моделирование выбросов тяжелых металлов может проводиться только по кадмию и свинцу и может показывать только побочное действие применения политики сокращения уровня осаждений этих загрязнителей.
Modelling heavy metals emission could, at present, only be envisaged for cadmium and lead and only illustrate the side effects of policies in reducing the depositions of these pollutants.
Предварительные результаты, объявленные в феврале 1994 года по завершении полевых испытаний, проводившихся в Объединенной Республике Танзании, подтвердили, что вакцина создает активный иммунитет и не вызывает вредных побочных действий.
Preliminary results announced in February 1994 from a field trial in the United Republic of Tanzania confirmed that the vaccine induces a strong immune response without causing harmful side effects.
К их числу относятся заболевания, передаваемые половым путем, последствия физической нагрузки, связанной с беременностью в подростковом возрасте и многократными беременностями, побочные действия контрацептивных средств, последствия подпольно проведенных абортов, неадекватное питание и анемия.
These include sexually transmitted diseases, the physical toll of adolescent and repeated pregnancies, contraceptive side effects, the after-effects of clandestinely induced abortions, malnutrition and anaemia.
Практически отсутствуют данные о клинических испытаниях лекарственных препаратов, в том числе контрацептивов, на женщинах с целью получить базовую информацию об их дозировке, побочном действии и эффективности, да и сами испытания не всегда соответствуют принятым для проведения исследований и проверок этическим нормам.
Clinical trials involving women to establish basic information about dosage, side-effects and effectiveness of drugs, including contraceptives, are noticeably absent and do not always conform to ethical standards for research and testing.
Все возможные побочные действия облучения.
All possible side effects of radiation.
Чтобы было еще больше побочных действий.
Something with more side effects.
Это чертовски серьёзные побочные действия.
That's one hell of a side effect.
— Наверное, какое-то побочное действие.
We think it's some kind of side effect,
Питер предположил, что наркотик оказывает побочное действие.
The drug was having side effects, Peter guessed.
У нас, гоилов, особая магия, без всяких побочных действий.
We Goyl use magic that has no side effects.
Он слишком хорошо себя чувствовал от пряности, чтобы заподозрить ее в побочном действии.
He felt too marvelous to consider that it might be a debilitating side effect.
Не может ли это лекарство обладать нежелательным, даже фатальным побочным действием?
Mightn't this medication have some unwished for, even fatal side effects?"
Машины проявили неприятные побочные действия, когда города начали программу очистки.
    "It was when the cities began their purification programs that the machines began to show unpleasant side-effects.
но его побочные действия, как и в случае применения иных медицинских препаратов, могут оказаться чрезвычайно вредными и опасными.
but its side-effects, as in some medicines, may be extremely pernicious.
Что это: просто побочное действие лекарства или знак того, что происходит нечто ужасное, что лечение пошло не так?
Was it just a minor side effect of the cure? Or a sign of something gone terribly wrong?
Пастилки действовали еще лучше, чем болотные коренья, при этом ведьмина жженка не имела никаких побочных действий.
The pastilles were even better than moor-root, and Witch-caramel had no side effects.
Это было не просто упомянутое Сивени побочное действие колдовства — это пробуждение его божественности.
Was this more of what Siveni had mentioned as side effects of the sorcery, the uprising of his godhead in him?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test