Translation for "победить быть" to english
- win to be
- be overcome
Similar context phrases
Translation examples
Это обычно ограничивалось бы информацией о стоимости победившего предложения цены и имени победившего участника торгов.
This would normally be limited to the value of the winning bid and the name of the winning bidder.
— Так убей же меня! — издевался старик. — Ты никогда его не победишь, ты не можешь его победить!
“Kill me, then!” demanded the old man. “You will not win, you cannot win!
– Здравствуйте! – воскликнули девицы дуэтом. – Как обидно, что победили не вы!
"Hello!" they cried together. "Sorry you didn't win."
Так вы уверены, что Ирландия победит, но снитч поймает Крам?
You reckon Ireland will win but Krum’ll get the Snitch?
Они расскажут своим чемпионам все, что узнают. Они жаждут победы.
They’ll have told their champions everything they can. They want to win.
Они заявили, что победили вы вдвоем с Седриком, а Бэгмен ставил на тебя одного.
They say you drew with Diggory, and Bagman was betting you’d win outright.
Как ты смеешь такое говорить! Я хочу, чтобы победил Гарри.
How could you say something like that—I want Harry to win the tournament.
И всегда ее мозг работал на победу или на возможность победы.
And always her mind was on the win, or on the potential for the win.
— Я обязательно одержу победу. — Ты должен победить. Не победить — я давать тебе пинок под зад.
“I will win.” “You must win. No win, I kick you out.
Но мы не сможем до конца победить его, если не будем вместе.
But we will not be able to overcome it completely unless we do so together.
Детская беспризорность - как победить это явление (Рим - 2005 год)
The Abandonment of Children - How to overcome this Phenomenon (Bellaria -2005)
Сегодня, проявляя еще большую решимость, мы утверждаем, что <<мы, народы>>, одержим победу.
Today, more resolutely than ever, we affirm that "we, the peoples" will overcome.
Известно, что чудеса медицины позволили победить многие болезни.
We know that the marvels of medicine have been able to overcome many diseases.
он приготовился войти с холодным и дерзким видом и дал себе слово как можно больше молчать, вглядываться и вслушиваться и, хоть на этот раз по крайней мере, во что бы то ни стало, победить болезненно раздраженную натуру свою.
he made ready to go in with a cold and insolent air, and vowed to be silent as much as possible, to look and listen attentively, and, if only this once at least, to overcome his morbidly irritated nature, cost what it might.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test