Translation for "по слогам" to english
По слогам
Translation examples
Старик вылущивал слог за слогом. — Ха.
The old man husked out syllable on syllable. “Ha.”
Тогда Поль объяснился, чуть слышно, по слогам, выложив всю правду.
Syllable by syllable, he started to whisper, stammer out the truth.
– Я в этом не уверен, – сказал Мантелл, взвешивая каждое слово и выговаривая слова отчетливо, слог за слогом.
"I'm not so sure of that," Mantell said heavily, weighing each word and releasing it individually, syllable by syllable.
Она спела песни, слова которых не были понятны смертным, которым давным-давно, слог за слогом, научила ее Тар.
She sang the songs whose words no man understood, which she had learned syllable by syllable, long ago, from Thar.
Время в это солнечное субботнее утро течет так прекрасно, пока рабби, не спеша, почти по слогам, рассказывает моим родственникам и друзьям о моих добродетелях и достижениях.
Oh, the sunny Saturday morning meanders slowly along as he lists my virtues and accomplishments to the assembled relatives and friends, syllable by syllable.
Пухлой рукой, похожей на детскую, он отмечал город на карте, по слогам читал название и аккуратно записывал мои фантазии.
With his childish, pudgy hand, he started pointing out cities on the map and after pronouncing each name syllable by syllable, wrote down carefully the descriptions I gave him.
Пока Стрэнн стоял с закрытыми глазами и медленно, подобно звону колокола, слог за слогом, произносил слова, Весельчак, открыв рот, смотрел на него, будто дух голода, выпивший слишком много, и неимоверная радость светилась в глазах стервятника.
While Mac Strann stood with his eyes closed, speaking his words slowly, syllable by syllable, like the tolling of a bell, Haw-Haw Langley stood with parted lips-like the spirit of famine drinking deep; joy unutterable was glittering in his eyes.
– Epatant[27]! – воскликнул Эркюль Пуаро и повторил по слогам, как бы смакуя: – E-pa-tant! – После этого он снова умолк, барабаня пальцем по креслу и покачивая головой.
‘Epatant,’ said Hercule Poirot. He savoured the word on his tongue and repeated it syllable by syllable. ‘E-pa-tant.’ After that he continued his tapping on the arm of his chair and gently nodded his head.
Паралитик совладал с языком, и перекошенный рот произнес наконец по слогам целое слово, прокатившееся эхом по хижине: «А – ДО – НА – И!» Произнеся это слово, старик тут же погрузился в глубокий, свинцовый сон.
The tongue of the paralyzed man had been loosed and the entire word had issued at last from his contorted mouth, syllable by syllable, and reverberated throughout the house: A-DO-NA-I! But as the old man unmouthed this word, he sank instantaneously, like lead, into the depths of sleep.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test