Translation for "по подразделениям" to english
Similar context phrases
Translation examples
Сформированное полицейское подразделение, авиационное подразделение
Formed police unit, aviation unit
Созданы кинологическое подразделение, подразделение поддержки региональных операций и подразделение непосредственного охранения
Set up Canine Unit, the Regional Operation Support Unit, and Close Protection Unit
Были завершены все основные строительные работы, необходимые для специальных подразделений полиции, подразделений охраны, подразделений финансовой разведки и подразделений уголовных расследований.
All the major construction tasks required by Special Police Units, the Close Protection Unit, the Financial Investigation Unit and the Criminal Investigation Unit have been completed.
66. Из еще не развернутых 12 военных подразделений и 6 сформированных полицейских подразделений шесть военных подразделений (два подразделения средних транспортных средств, три подразделения средних вертолетов общего назначения и одно подразделение воздушной разведки) пока не были обещаны ни одной страной.
66. Of the 12 military units and the 6 formed police units yet to be deployed, 6 military units (2 medium transport units, 3 medium-utility helicopter units and 1 aerial reconnaissance unit) have yet to be pledged.
Подразделения Сил, включая авиационное подразделение из Италии, инженерно-саперное подразделение из Словакии и охранно-административное подразделение из Дании, полностью готовы к действиям.
Force units, including an aviation unit from Italy, a demining engineering unit from Slovakia and a guard and administrative unit from Denmark are fully operational.
В Законе о судоустройстве предусмотрено существование в каждом суде шариата двух подразделений - суннитского шариатского подразделения и джафаритского шариатского подразделения.
The Judicial Branch Law stipulates the existence of two departments in each Shariah court, a Sunni Shariah department and a Jaafari Shariah department.
— Уровень четвертый. Отдел регулирования магических популяций и контроля над ними, включающий в себя подразделения зверей, существ и духов, Управление по связям с гоблинами и Консультационное бюро по борьбе с вредителями.
“Level Four, Department for the Regulation and Control of Magical Creatures, incorporating Beast, Being and Spirit Divisions, Goblin Liaison Office and Pest Advisory Bureau.”
Отдел регулирования магических популяций и контроля над ними, включающий в себя подразделения зверей, существ и духов, Управление по связям с гоблинами и Консультационное бюро по борьбе с вредителями», — после чего решетка раздвинулась, впустив двух чародеев и несколько бледно-лиловых бумажных самолетиков, которые принялись порхать вокруг вделанной в потолок лифта лампы.
A disembodied female voice said, “Level four, Department for the Regulation and Control of Magical Creatures, incorporating Beast, Being, and Spirit Divisions, Goblin Liaison Office, and Pest Advisory Bureau,” and the grilles slid open again, admitting a couple of wizards and several pale violet paper airplanes that fluttered around the lamp in the ceiling of the lift.
Подразделениям в сфере их деятельности была предоставлена автономия.
Departments were given autonomy in their fields.
В обиходе подразделение называли отделом потерь и находок.
They called it the lost-and-found department.
Подразделение находилось в распоряжении государственного департамента США.
they were assigned to the Department of State.
Кому же ей позвонить? В подразделение шерифа округа Джексон?
Whom to call? The Jackson County Sheriff's Department?
Присутствовали все руководители подразделений и все члены совета директоров.
All the department heads were there, as were all the board members.
В определенные дни недели Элизабет встречалась с руководителями подразделений.
Elizabeth scheduled meetings with different department heads every day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test