Translation for "по найму" to english
По найму
Translation examples
Услуги найма
Hiring services
Право на работу по найму
The right to be hired
Необходимые условия для найма
Prerequisites for hiring
Практика найма на работу
Hiring practices
По найму или за вознаграждение
Operated for hire or reward
a) при найме на работу; а также
(a) Upon hiring; and
Перевозка по найму или за вознаграждение
Transport for hire or reward
Фанатик по найму.
Bigotry for hire.
Террористы по найму.
Terrorists for hire.
Бандитизм по найму.
General thug for hire.
Убийца по найму.
NAOMI: "Hit man for hire.
Агент по найму, убийца.
Operative for hire, assassin.
- Люди со способностями по найму?
Specials for hire?
Гилрой работает по найму.
Gilroy does work for hire.
Это работа по найму.
It's some job for hire.
Оба бандиты по найму.
Both were guns for hire.
Все граждане превращаются здесь в служащих по найму у государства, каковым являются вооруженные рабочие.
All citizens are transformed into hired employees of the state, which consists of the armed workers.
- Меня интересует стоимость найма. - Найм не продажа.
“I’m interested in the cost of hire.” “Hire not sale.
Лучше всего: наймите проводника.
Even better: hire a guide.
— Конечно, найму колдуна.
“I hire a mage, of course.”
Я его сразу же найму.
I will hire him at once.
— Наймите ему тренера.
Hire him a personal trainer.
— Мелкие бандиты по найму.
Little crooks for hire.
Разыщите их и наймите.
Seek them out and hire them.
Я найму для этого профессионального фотографа.
I'd hire an architectural photographer.
Я подумал, что если я найму вертолет…
supposing I hired a helicopter…
Наймите лучшее, я всегда так говорю.
Hire the best, I say.
26,5 (работающие по найму и не по найму)
26.5 (employers and self-employed)
- в пользу работающих не по найму
- for self-employed 0.10% -
Ей надоели строительные рабочие по найму.
She had tired of self-employed builders.
Джефф почувствовал себя не в своей тарелке — какой-то строитель, работающий по найму.
Jeff felt the odd one out, a self-employed jobbing builder.
И все это ради какого-то строительного рабочего по найму, с которым она едва знакома.
All for a self-employed builder whom she hardly knew.
Малькольм, мойщик посуды, сказал, что подумывает голосовать за консерваторов, «потому что они помогают тем, кто работает не по найму».
Malcolm, the washer-upper, said he was thinking of voting Conservative, ‘because they help the self-employed’.
Я указал Малькольму, что работающим не по найму он считается только потому, что Дикар отказался оплатить марку Национального страхования, но Малькольм тут же завел речь о том, что ему нравится Джон Мейджор, потому что его (Малькольма то есть) вырастила супружеская пара, которая жила в Хантингтоне, округе Мейджора.
I pointed out to Malcolm that he was only self-employed because Savage refused to pay for a National Insurance stamp and tax, but Malcolm then went on to say that he liked John Major because he (Malcolm) had been fostered by a couple who lived in Huntingdon, Major’s constituency.
В долгосрочной перспективе это приведет к сокращению инвестиций и количества новых предприятий, по сравнению с тем, как это могло бы быть в ином случае, и к логически вытекающему отсюда переходу людей из более низкого служебного положения — частного предпринимателя, к более высокому — лиц, работающих по найму. Это будет наблюдаться до тех пор, пока ранее существовавшие соотношения не будут в целом восстановлены.
The long-run effect of this would be to cause a diminution of investment and new enterprise compared with what it would otherwise have been, and consequent transfers of men from the lower ranks of the self-employed to the higher ranks of wage-earners, until the previous relationships had been approximately restored.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test