Translation for "по законам военного времени" to english
По законам военного времени
  • under the laws of war
  • under martial law
Translation examples
under the laws of war
Президент также ясно дал понять, что интересы нашей национальной безопасности требуют преследования террористов либо в судах, созданных согласно статье III, либо в военных трибуналах, и что мы исчерпаем все имеющиеся возможности для судебного преследования задержанных в Гуантанамо перед тем, как принять решение о том, уместно ли продолжать их содержание под стражей по законам военного времени.
The President has also made clear that we have a national security interest in prosecuting terrorists, either before Article III courts or military commissions, and that we would exhaust all available avenues to prosecute Guantánamo detainees before deciding whether it would be appropriate to continue detention under the laws of war.
По мнению источника, военные комиссии нарушают международные правовые нормы, касающиеся прав человека, так как в них перед военным судом предстают гражданские лица; они действуют ex post facto; они пытаются судить лиц, обвиняемых в совершении действий, которые не считаются преступлениями по законам военного времени; при этом их подсудимые лишены минимальных гарантий надлежащей правовой процедуры и справедливого судебного разбирательства в нарушение статьи 14 Пакта.
According to the source, the military commissions contravene international human rights law by subjecting civilians to military trial; they are ex post facto; they seek to try defendants of crimes that are not crimes under the laws of war, and they deprive defendants of minimum due process and fair trial guarantees in violation of article 14 of the Covenant.
Так что Экспедиционные войска Лиги ирредентистов трилистника никоим образом появляются пиратскими, а действуют в рамках международных законов военного времени и Женевской конвенции.
Therefore, the Shamrock League Irredentist Expeditionary Force is not piratical, but operating under international laws of war, and the Geneva Convention applies.
under martial law
Простите, инспектор, но мы здесь не по закону военного времени.
Excuse me, Inspector, but we're not under martial law here...
Люди испуганы. Я не удивлюсь, если суд идет по законам военного времени.
People are afraid. I won't be surprised if the Court goes under martial law."
Но в данный момент вы являетесь субъектом законов военного времени, - отрезала комендант Норманди.
At the moment, you are under martial law." And Commander Normandy turned away again.
— Знаете ли вы, мой дорогой Стивен, что вы не можете приходить и уходить когда вам заблагорассудится? — произнес Джек Обри, откинувшись на спинку кресла и глядя на доктора со спокойным торжеством. — Разве вы не знаете, что вы подчиняетесь законам военного времени?
‘Do you know, my dear Stephen, that you may not come and go as you please?’ said Jack, leaning back in his chair and gazing at Stephen with placid triumph. ‘Do not you know that you are under martial law?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test