Translation for "по вызываемому" to english
По вызываемому
  • on the called
Similar context phrases
Translation examples
on the called
В. Вы вызываете речную полицию.
B Call the shipping police
Это не может не вызывать оптимизм.
That can only call for optimism.
D Вы вызываете речную полицию.
D Call the shipping police
Директор незамедлительно вызывает врача".
The director shall call the doctor immediately".
Призыв к диалогу вызывает отклик в душе.
The call to dialogue is striking a chord.
В гражданских делах истец имеет право вызывать свидетелей, а ответчик также имеет право вызывать свидетелей для своей защиты.
In civil matters the plaintiff is at liberty to call witnesses and the defendant also has the right to call witness in his defence.
– Ты не вызывала меня на поединок, – отмахнулся он.
"You did not call me out," he said.
Если только это возможно – я не стану вызывать его, думал Пауль.
I will not call him out if it can be helped , he thought.
Почти в ту же минуту прибежал слуга и доложил, что мистера Гэтсби вызывает Чикаго.
Almost at the moment when Mr. Gatsby identified himself a butler hurried toward him with the information that Chicago was calling him on the wire.
Когда в холле под вечер зазвонил телефон и междугородняя сказала: «Вызывает Чикаго», я был уверен, что это наконец Дэзи.
When the phone rang that afternoon and Long Distance said Chicago was calling I thought this would be Daisy at last.
– Если ты сделаешь что-то с моим сыном, – проговорила она, – тебе придется иметь дело со мной. Я вызываю тебя. Сейчас. Я изрублю тебя в…
"If you harm my son," she said, "You'll have me to meet. I call you out now. I'll carve you into a joint of—"
Я присел на ступеньку, опустил голову на руки и сидел так несколько минут, пока не услышал в холле голос лакея, вызывавшего по телефону такси.
I sat down for a few minutes with my head in my hands, until I heard the phone taken up inside and the butler's voice calling a taxi.
рождение, жизнь, рост и разложение растений и животных — все это такие предметы, которые, поскольку они неизбежно вызывают удивление, естественно, возбуждают любопытство и желание человечества дознаться их причин.
the generation, the life, growth, and dissolution of plants and animals- are objects which, as they necessarily excite the wonder, so they naturally call forth the curiosity, of mankind to inquire into their causes.
Ах да, кстати, одно словцо другое зовет, одна мысль другую вызывает, — вот вы о форме тоже давеча изволили упомянуть, насчет, знаете, допросика-то-с… Да что ж по форме!
Ah, yes, incidentally, one word calls up another, one thought evokes another— now, you were just pleased to mention form, with regard to a bit of interrogating, that is...But what is it about form?
Вскоре их начали вызывать маленькими группами в алфавитном порядке. Те, кто дожидался своей очереди, вполголоса бормотали заклинания и отрабатывали движения палочкой, время от времени нечаянно угощая соседей тычком в глаз или в спину.
As small groups of students were called forwards in alphabetical order, those left behind muttered incantations and practised wand movements, occasionally poking each other in the back or eye by mistake.
Приходилось бегом нестись к нему, чтобы принять вызов, однако конторка портье была устроена так, что мне нужно было пробежать вдоль нее, обогнуть, пробежаться за нею, и только тогда я мог увидеть, кто меня вызывает — в общем, времени уходило немало.
I’d come running to catch it, but the way the desk was made, in order to get to the switchboard you had to go quite a distance further down, then around, in behind, and then back up to see where the call was coming from—it took extra time.
Вызываю все корабли, вызываю Mayday.
Calling all craft, calling Mayday.
– Это же тебя вызывают, это вызывают тебя!
“That’s you—you they’re calling for; they’re calling for you!”
– Вызывается Бэрд Эвинг… Вызывается Бэрд Эвинг…
Calling Baird Ewing . Calling Baird Ewing .
– Я ее не вызывала.
I did not call it.
Нет, я ее не вызывал.
No, I’m not calling her.
— Это Хэннах вызывает Мэллори! Это Хэннах вызывает Мэллори!
This is Hannah calling Malloryl This is Hannah calling Mallory!
Даже меня не вызывали.
They didn’t even call me.”
— Я тебя не вызывал.
I didn't call you.
— Вызывай механика.
Call the mechanic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test