Similar context phrases
Translation examples
В жизни сам по себе возраст -- ни хорош, ни плох, как и детство само по себе не хорошо или не плохо.
In life, age is not in itself either good or bad, just as childhood is not in itself either good or bad.
Однако 18,5% женщин и 13,3% мужчин считают, что их состояние здоровья плохое или очень плохое.
However, 18,5 % of women and 13,3 % of men considered it as bad or very bad.
Лив, я понимаю, что было плохо, было ужасно, больно и грустно, но, просто, в 2 часа ночи я не могу настолько жалеть богатого, привлекательного, могущественного лидера свободного мира, которому разбили сердце, и теперь он одинок.
Liv, I know that it was bad and it was awful and painful and sad, but, just, at 2:00 in the morning, I can't feel that sorry for the rich, handsome, powerful leader of the free world who got his heart broken and now he's lonely.
Потом снова взобрался на кровать, кося глазами и бормоча: — Добби плохой, очень плохой…
A second later, he crawled back onto the bed, cross eyed, muttering, “Bad Dobby, very bad Dobby…”
План мой, в сущности, был сам по себе не так уж плох.
As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.
– Он был не таким уж плохим и сносно обращался с узниками.
“He wasn’t a bad fellow, and quite decent to the prisoners.
я так же плохо себя чувствовал бы, как и сейчас.
No, says I, I'd feel bad-I'd feel just the same way I do now.
К концу занятий Рон был в очень плохом расположении духа.
Ron was in a very bad mood by the end of the class.
Картина была плохая, плохая, из рук вон плохая картина!
It was bad, it was bad, it was infinitely bad!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test