Translation for "платить пошлины" to english
Платить пошлины
Translation examples
Например, при закупках коммуникационного оборудования организации должны платить пошлины и налог на добавленную стоимость.
For example, the organizations are required to pay duty and value added tax when they purchase communication equipment.
Освобождение от ввозных пошлин в северо-восточных районах Демократической Республики Конго наделяет сеть преимуществом над местными импортерами, которым приходится платить пошлины и налоги.
Exoneration from import duties gives the network an advantage in the north-eastern Democratic Republic of the Congo over local importers who pay duties and taxes.
Нередко долгосрочная цель заключается в создании центра <<единого окна>>, который позволит торговцам не только представлять в режиме онлайн одновременно все данные и информацию, необходимые соответствующим государственным учреждениям, но и платить пошлины и получать соответствующие санкции и разрешения в режиме онлайн, а также взаимодействовать с провайдерами логистических услуг и другими заинтересованными сторонами частного сектора.
Often, the long-term goal is to implement a single-window facility that would enable traders not only to submit, online and at one time, all data and information needed by the relevant government agencies but also to pay duties and receive relevant authorization and clearance online, as well as to interact with logistics service providers and other private sector stakeholders.
Поэтому, они должны платить пошлину.
Thus, they must pay duty.
В соответствии с законом 1990 года компании, использующие предусмотренные в части B технологические процессы, должны платить пошлину при подаче заявки на выдачу разрешения или при изменении действующего разрешения.
The 1990 Act also requires operators of Part B processes to pay a fee when applying for or varying an authorization.
Да, кто будет платить пошлину за тебя?
Yes, who will pay the fee for you?
А кто будет платить пошлину за, за твоего ишака?
And who will pay the fee for your donkey?
Капитан заявил стражникам, что платить пошлину не собирается, поскольку никогда не платил пошлин, и никакой человек не заставит его это сделать.
This and a fight with the humans when they emerged from the Portal—the Captain told the Portal’s keepers that he did not pay a fee, that he never paid fees, and that no human was going to make him pay a fee—did a great deal to improve the Captain’s humor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test