Translation for "пластинчато" to english
Пластинчато
Translation examples
"5.3.3.2.1 Серый чугун с пластинчатым графитом для тормозного диска и тормозного барабана категорий M, N и O. Для того чтобы сменный тормозной диск или барабан можно было считать "эквивалентным", он должен относиться к той же подгруппе материалов, что и оригинальный тормозной диск или барабан.
"5.3.3.2.1. Lamellar cast iron for brake disc and brake drum of categories M, N and O. In order to be considered "Equivalent" the replacement brake disc or drum shall be from the same material subgroup as the original brake disc or drum.
Посреди бескрайних степных просторов шесть десятков полуобнаженных мужчин, стоя рядом с ожидающими их лошадьми, натягивали через голову войлочные рубахи, а поверх них застегивали пластинчатые латы.
Almost sixty half-naked men standing beside waiting horses in the middle of nothing, pulling surcoats over their heads and buckling on corselets of lamellar plate.
Пластинчатый блок пламегасителя:
Flame arrester plate stack:
9.3.2.22.5 а) iii) Заменить "пламегасителя с неподвижным пластинчатым блоком" на "пламегасителя с неподвижным или подпружиненным пластинчатым блоком".
9.3.2.22.5 (a) (iii) Replace "a flame arrester with a fixed plate stack" by "a flame arrester with a fixed or spring-loaded plate stack".
9.3.3.22.5 а) iii) Заменить "пламегасителя с неподвижным пластинчатым блоком" на "пламегасителя с неподвижным или подпружиненным пластинчатым блоком".
9.3.3.22.5 (a) (iii) Replace "a flame arrester with a fixed plate stack" by "a flame arrester with a fixed or spring-loaded plate stack".
iii) пламегасителя с неподвижным пластинчатым блоком;
a flame arrester with a fixed plate stack;
Установка по изготовлению пластинчатых твэлов (УИПТ)
Fuel Plate Fabrication Plant (FPFP)
Зеленоперые стрелы торчали из-под золотого наплечника, алый плащ был изорван, медный пластинчатый панцирь разрублен, черные космы, переплетенные золочеными нитями, намокли от крови.
His scarlet robes were tattered, his corslet of overlapping brazen plates was rent and hewn, his black plaits of hair braided with gold were drenched with blood.
И поэтому рыцарям необходимы пластинчатые доспехи.
So knights need plate armor.
Высокую фигуру в пластинчатых доспехах Джим уже опознал.
The tall figure in plate armor Jim had already identified.
Наконец цилиндр с зарядом уложили на пластинчатый металлический пол в куполе узла.
Finally the cylinder rested on the plated metal floor inside the nexus vault.
Однако большинство всадников носили яркие странные пластинчатые доспехи.
Most of the riders by far, however, wore brightly painted armor of overlapping plates.
Но даже там… Все эти пластинчатые доспехи, которые надевают поверх кольчуг, предназначены для защиты от стрел.
And even there - all that plate armor, over the chain mail - that's all because of arrows.
В наряд отправляют в пластинчатых доспехах вместо кольчужных рубах, что на остальных стражниках.
The floor detail guys wear plate mail, instead of the chain hauberks the rest of the guards have on.
Могучие животные скакали с грохотом, словно чудовища, облаченные в бряцающие пластинчатые панцири.
The great beasts lumbered like monsters, buried beneath clanking plates of barding.
Доспехи имели изящные очертания и плотно прилегали к телу, не то, что массивная пластинчатая броня Астартес.
The armour was of almost delicate design, and sheathed their bodies tightly; it was in no way as massive or heavy-set as the Astartes' plate.
За следующей дверью четыре человека в пластинчатых доспехах и шлемах-хундсгугелях ринулись по канату вниз.
    Next door to the codpiece surprise, four men in plate armour and houndskull helmets were rappelling down from the roof.
Наши люди были одеты для битвы, в испанские шлемы с сине-золотыми султанами и пластинчатые доспехи.
Our men were dressed for battle, in Spanish helmets with blue and gold plumes, and engraved plate armour covering their chests and backs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test