Translation for "плавучие доки" to english
Плавучие доки
Translation examples
ТДК и плавучий док типа ARD 30
Floating dock, type ARD30 CB90HMN interceptor
Представляется также необходимым создать плавучий док или какое-нибудь иное сооружение подобного рода, которое можно было бы быстро ввести в строй, ибо убежденность в отсутствии гарантированного прохода через границу, кажется, сдерживает иностранных инвесторов.
There also seems to be a need for a floating dock or some other such arrangement, which can be operationalized quickly, because the belief that there is no guaranteed border outlet seems to be holding back foreign investors.
8. 1 февраля 1997 года в 13 ч. 00 м. и 14 ч. 30 м. иракские военнослужащие, дислоцированные напротив плавучего дока в Хосровабаде вблизи точки с координатами 39R TP 4000051000, карта Абадана, дважды разжигали огонь в заболоченной местности и пальмовой роще на своей собственной территории.
8. On 1 February 1997, at 1300 and 1430 hours, Iraqi troops based across from the floating dock in Khosro-Abad, around the geographical coordinates of 39R TP 4000051000 on the map of Abadan, twice set fire in the marshlands and palm-groves in their own territory.
Я инертно смотрел, как она спустилась к берегу, где подошла к плавучему доку и отбыла.
I idly followed her progress down to the shore, where she walked out onto the floating dock and was gone.
Эви отперла ворота, и они ступили на плавучий док, который слегка покачивался на воде.
Evie unlocked the padlock that secured the gate, and they stepped onto the floating dock, which bobbed gently on the water.
Если бы «Королеву барьеров» поместили в плавучий док, к ней имело бы смысл подбираться со стороны воды.
If the Barrier Queen had been in the floating docks, it would have made sense to approach her from the sea.
От него круглая, прозрачная шахта лифта с генератором Маклина уходила вниз, к плавучему доку на бушующем океане.
From it, a round clear elevator shaft, with McLean plates, dropped down to a floating dock and the effervescent ocean.
Несколько кранов, плавучие доки, похожие на коробки склады, грузовые суда, многоэтажные здания...
He could just make out the massive cranes, floating docks, boxlike warehouses, freighters, and high-rise buildings.
Я остался доволен, так как в соответствии с моим планом исчезла разъезженная, грязная дорога, которая прежде вела к лодкам, а новый плавучий док облегчил погрузку и разгрузку судов.
I was well pleased, for my design had eliminated the muddy track that had once led down to the boats and my new floating dock facilitated the loading and unloading of the vessels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test