Translation for "письмо сэр" to english
Письмо сэр
Translation examples
В этом письме сэр Роберт Дженнингс уведомляет о своей отставке с должности члена Суда, которая вступает в силу 10 июля 1995 года.
In this letter, Sir Robert Jennings gave notice of resignation as a Member of the Court, the resignation to take effect on 10 July 1995.
В своем письме сэр Роберт Дженнингс уведомил о своей отставке с должности члена Суда, которая вступает в силу с 10 июля 1995 года.
In his letter, Sir Robert Jennings gave notice of resignation as a member of the Court, the resignation to take effect on 10 July 1995.
Очередное письмо, сэр.
Another letter, sir.
Еще одно письмо, сэр.
There is another letter, sir.
– Но второе письмо, сэр?
‘But the second letter, sir?’
— Насчет письма, сэр? — Да.
"About the letter, sir?" "Yes.
Я только хотел передать вам письмо, сэр.
I wanted to give you a letter, sir.
— Письма, сэр, но ни в одном нет ничего полезного.
“A number of letters, sir, none of them very helpful.”
Возможно, вам следует все же прочесть письмо, сэр.
Perhaps you should read the letter, sir.
— Если он действительно написал это письмо, сэр Бейзил, дело нешуточное.
“If he wrote this letter, Sir Basil, it's not a bluff.
— Благодарю вас, сэр, — сказал Марк. — Я бы все равно не мог бы его доставить. Письмо, сэр.
'Thankee, sir,' said Mark. 'I couldn't accommodate you if you did. A letter, sir.
Неуклюже то ли шаркнув, то ли склонившись, он протянул Флори замызганный конверт. – Письмо, сэр.
He greeted Flory with a small awkward movement as though restraining himself from shikoing. 'What is it?' Flory said. 'Letter, sir.' He produced a grubby envelope.
– Это письмо, сэр Энтони, попало в руки покойного мистера Мэркхема, который намеревался продать его моему отцу за баснословную цену.
This letter, Sir Anthony, came into the hands of the late Mr Markham, who thought to sell it to my father at a fabulous price.
— Я говорю т-тебе лишь то, — воскликнула Одри, которая в моменты особого волнения начинала слегка заикаться, — о чем Ева написала мне в последнем письме: сэр Джералд Хатауэй охотно принял приглашение!
“All I can t-tell you,” cried Audrey, who in moments of great earnestness had a tendency to stammer, “is what Eve wrote in her last letter. Sir Gerald Hathaway said he’d be delighted to accept.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test