Translation for "письменное слово" to english
Письменное слово
Translation examples
Миссия придерживается мнения, что никакое письменное слово не может заменить голос потерпевших.
The Mission is of the view that no written word can replace the voice of victims.
Кроме того, преимущественное положение письменного слова как <<более подлинного>> по сравнению с устной традицией подрывает ценность и традиции устной истории.
Moreover, the pre-eminence accorded to the written word over the oral tradition as "more authentic" undermined the value and traditions of oral history.
Эта черта непосредственно связана с устоями и целями Организации Объединенных Наций, и устное и письменное слово является самым непосредственным инструментом для выявления полного потенциала каждой культуры.
That feature is directly linked to the foundations and purposes of the United Nations, and the oral and written word is the most immediate instrument to bring out the full value of each culture.
Однако в принципе любые формы сообщений, основанные на письменном слове, можно считать "письменными", хотя такие сообщения должны всегда, за исключением случаев, когда речь идет об официальной дипломатической переписке, подтверждаться последующим традиционным обменом письмами.
In principle, however, any form of communication dependent on the written word could be considered to be "written", although it should always, except in the case of official diplomatic correspondence, be confirmed by the subsequent traditional exchange of letters.
Цели Международного ПЕН-клуба, закрепленные в его хартии, можно подытожить следующим образом: ПЕН-клуб привержен свободному выражению и передаче идей; борьбе с расовой, классовой, религиозной и национальной ненавистью; и использованию письменного слова и его силы -- с помощью литературы и художественного творчества -- в интересах создания лучшего общества и отстаивания идеала единого человечества, живущего в атмосфере мира.
Its aims as expressed in the PEN Charter may be summarised as follows: PEN is committed to free expression and transmission of ideas; to dispelling race, class, religious and national hatreds; and, through imagination and literature, to the written word and its power to better society and champion the ideal of one humanity living in peace.
Мы не можем отказаться от письменного слова!
We can't give up on the written word!
Я провёл пол жизни, изучая хронологию письменного слова... как культура записи менялась через года,... от молота и долота до иглы и чернил.
I spent years studying the history of the written word, how cultures recorded things through the ages, from hammers and chisels to quills and ink.
- О, обожаю устное и письменное слово!
Oh, I love the spoken and written word!
В конце концов талант устного пересказа легенд и историй так же, как и письменное слово, — один из краеугольных камней, заложенных в фундамент культуры.
The oral storytelling art, as well as the written word, was one of the cornerstones in the foundation of culture, after all.
Для преодоления языкового барьера я всегда путешествую с кулоном-переводчиком, но к несчастью, на письменное слово его сила не распространяется.
I always travel with a translator pendant to get around the language barrier, but unfortunately its powers don't extend to the written word.
Грандиозный объем времени Толкина поглощало письменное слово: и не только его научные работы и рассказы о «Средиземье», но также и письма.
An immense amount of Tolkien's time was taken up with the written word: not just his academic work and the stories of 'Middle-earth', but also letters.
Его принятие и адаптация христианской церковью лишь утвердили культурную установку о превосходстве письменного слова как основного канала мышления, творчества и коммуникации.
Its adoption and adaptation by the Christian Church reinforced a cultural belief in the superiority of the written word as the primary channel for thought, creativity and communication.
Их отсутствие тяжело воспринималось командующим потому, что он происходил из сословия брахманов и преклонялся перед письменным словом и почитал его, как и все представители этого класса священнослужителей и ученых.
This lack weighed the heavier in the officer's mind for the fact that he was of brahmin ancestry, with all the veneration which that priest/scholar class had for the written word.
Организовал свою жизнь таким образом, чтобы преображать в письменное слово склонность, которая прежде выливалась в придумывание – на скрытой от нас территории мозга – новой жизни и новых миров.
They arranged their lives to make the written word the focus of the drive that at first they contented themselves with harnessing for the elaboration, in the misty realms of the mind, of other lives and worlds.
Эта тенденция видна и в истории развития письменности, насчитывающей несколько тысячелетий: от наскальной живописи через пиктограммы и иероглифы к письменному слову (см.
The history of human mark-making has parallels with this process, with the first manmade marks appearing in the form of cave art and evolving over millennia – via pictograms and hieroglyphs – into the written word.
Естественно, это стало навязчивой идей для многих из нас, в частности для меня самого, и мы читали и писали непрестанно: переводили наш родной язык, который был гораздо древнее любого в Британии, в письменные слова.
Indeed, it became an obsession to many of us, myself in particular, and we read and wrote incessantly, translating our own tongue, which is far older than any in Britain, into written words.
Поскольку семантика оперировала устными и письменными словами как определяющим аспектом поведения человека, вначале ошибочно считали, что она имеет значение только для профессионалов, работающих со словами — писателей, рекламщиков, профессоров этимологии и т д.
Because semantics dealt with spoken and written words as a determining aspect of human behavior it was at first mistakenly thought by many to be concerned only with words and of interest only to professional word manipulators, such as advertising copy writers and professors of etymology.
Миссия придерживается мнения, что никакое письменное слово не может заменить голос потерпевших.
The Mission is of the view that no written word can replace the voice of victims.
Эта черта непосредственно связана с устоями и целями Организации Объединенных Наций, и устное и письменное слово является самым непосредственным инструментом для выявления полного потенциала каждой культуры.
That feature is directly linked to the foundations and purposes of the United Nations, and the oral and written word is the most immediate instrument to bring out the full value of each culture.
- О, обожаю устное и письменное слово!
Oh, I love the spoken and written word!
Естественно, это стало навязчивой идей для многих из нас, в частности для меня самого, и мы читали и писали непрестанно: переводили наш родной язык, который был гораздо древнее любого в Британии, в письменные слова.
Indeed, it became an obsession to many of us, myself in particular, and we read and wrote incessantly, translating our own tongue, which is far older than any in Britain, into written words.
Поскольку семантика оперировала устными и письменными словами как определяющим аспектом поведения человека, вначале ошибочно считали, что она имеет значение только для профессионалов, работающих со словами — писателей, рекламщиков, профессоров этимологии и т д.
Because semantics dealt with spoken and written words as a determining aspect of human behavior it was at first mistakenly thought by many to be concerned only with words and of interest only to professional word manipulators, such as advertising copy writers and professors of etymology.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test