Translation for "писание будет" to english
Писание будет
  • the scripture will
  • writing will
Translation examples
the scripture will
iii) Незыблемость Священного писания
(iii) Inviolability of the Holy Scriptures
Всевышний говорит: <<О, обладатели писания!
God the Most Exalted says: "O people of the Scripture!
:: изучать писание и использовать его как руководство для борьбы с патриархальным укладом.
:: Examine scripture and use it as a basis to fight patriarchy.
В заключение я хотел бы привести строки из святого писания:
I should like to conclude with an old verse from our scriptures:
Главные среди этих писаний -- еврейская Тора и христианское Евангелие.
Foremost among those scriptures are the Hebrew Torah and the Christian Gospels.
а) диффамации религии, религиозных деятелей, священных книг, писаний и символов;
(a) Defamation of religions, religious personalities, holy books, scriptures and symbols;
Один из постулатов древних священных писаний гласит: "Суди их по их делам".
One of the ancient holy scriptures says “Judge them according to their deeds”.
Мастерство в таких видах спорта считалось не менее важным, чем знание священных писаний.
A mastery over such sports was considered as important as the knowledge of scriptures.
Это представление также встречается в священных писаниях всех основных религий мира.
This view has been endorsed by all the acknowledged scriptures of the world.
g) Ирак субсидирует импорт на свою территорию священных книг и писаний;
(g) Iraq subsidizes the import of holy scriptures and testaments into its territory.
Они требовали, чтобы она изгнала демона из своей дочери, и цитировали Писание: «Да не потерпите вы, чтобы ведьма жила меж вами».
They demanded she exorcise the demon in her daughter. They quoted the scripture: 'Suffer not a witch to live among us.' "
Поскольку еврейский язык не стоит ни в какой связи с классическим образованием и, за исключением Священного Писания, на нем не написано ни одной книги, заслуживающей какого-либо внимания, постольку изучение его обычно начинается только после курса философии, когда студент уже приступил к изучению теологии.
The Hebrew language having no connection with classical learning, and, except the Holy Scriptures, being the language of not a single book in any esteem, the study of it did not commonly commence till after that of philosophy, and when the student had entered upon the study of theology.
Ну, к концу дня на городской площади начался аукцион и тянулся долго-долго, а наш старикашка тоже вертелся возле аукциониста и то и дело вставлял какое-нибудь благочестивое слово или что-нибудь из писания, и герцог тоже гугукал в знак сочувствия, как умел, и вообще старался всем угодить.
Well, they held the auction in the public square, along towards the end of the afternoon, and it strung along, and strung along, and the old man he was on hand and looking his level pisonest, up there longside of the auctioneer, and chipping in a little Scripture now and then, or a little goody-goody saying of some kind, and the duke he was around goo-gooing for sympathy all he knowed how, and just spreading himself generly.
Так предписывает Священное Писание. — Писание!
That’s what the Scriptures advise.” “The Scriptures!
Так сказано в Писании.
Says so in the scriptures.
Звучит-то как Писание.
It sounds like scripture, anyway.
Это обязательно должно быть Писание!
It must be scripture.
В писании дело обстоит не так.
The scriptures didn't fit.
Ему и невдомек было, что это Писание.
Didn't know it was scripture.
Разве ты никогда не читал Писаний?
Haven’t you ever read the Scriptures?
writing will
3. Поиск причин и источников терроризма нельзя ограничивать интерпретацией религиозных писаний.
The search for the causes and sources of terrorism cannot be restricted to the interpretation of religious writings.
426. В Эззитуне делается упор на историю религий, права человека, нашедшие отражение в святых писаниях, а также на межрелигиозный диалог.
426. Ezzitouna places emphasis on the history of religions, human rights in sacred writings and inter-religious dialogue.
Такие меры включают запрещение предметов чтения, посещений, писания или получения писем или помещение в тюремную камеру максимум на четыре недели.
Such measures include a ban on reading matter, visits, writing or receiving letters or confinement to cell for a maximum of four weeks.
Проект <<писания истории Бурунди>> был предметом специального заседания, проходившего под председательством министра, ответственного за мобилизацию усилий в интересах мира и примирения в Бурунди.
The "Writing the history of Burundi" project was the subject of a special session chaired by the Minister in charge of Peace Mobilization and Reconciliation in Burundi.
Писаные источники включают: законодательство СК, обычное (прецедентное) право, законодательство Европейского сообщества, решения Европейского суда и научные труды.
The written sources include: UK legislation, the common law (case law), European Community legislation, judgements of the European Court of Justice, and academic writings.
На Конференции по разоружению мы пытаемся расшифровать не код да Винчи, а писание на стене, которое нам не прочесть с помощью коллективных очков, ибо пока мы таковых не разработали.
In the CD, it is not a Da Vinci Code that we are trying to decipher; it is the writing on the wall, which we cannot read through a collective lens, because we have not developed one so far.
Он отмечает, в частности, что в ходе обучения студентов в университете Эззитуны особое внимание уделяется таким предметам, как история религий, права человека, нашедшие отражение в святых писаниях, и межрелигиозный диалог.
It is particularly interested in the academic training provided at the University of Ezzitouna, which emphasizes the history of religions, human rights in sacred writings and interreligious dialogue.
4. Помимо того, что в таком кодексе поведения будут содержаться писаные правила, он будет играть и некую информативную роль в том смысле, что касательно правил, кодифицирующих обычай, он сможет послужить утверждению opinio juris.
4. In addition to stating rules in writing, a code of conduct had an educational function in that it could help to consolidate opinio juris in respect of rules that codified custom.
Изменения концепции языка изучаются как отражение развития исламских традиций, священных текстов, включая коран, описания жизни пророков (истории из жизни пророков), арабской поэзии и иудейско-арабских писаний.
Changes in terms and concepts in the language are examined as reflections of developments in Islamic traditions, sacred texts including the Quran, Vitae Prophetarum (stories on the prophets), Arabic poetry, and JudeoArabic writings.
а она спросила, читал я ее или нет, а я сказал, что не читал. Тогда она спросила, умею ли я читать по писаному, а я сказал, что не умею, разве только если написано печатными буквами, и она тогда сказала, что в записке ничего особенного не было, это просто закладка, и чтобы я шел играть.
I was a good deal astonished, but when I got my breath I asked her what the paper was about, and she asked me if I had read it, and I said no, and she asked me if I could read writing, and I told her «no, only coarse-hand,» and then she said the paper warn't anything but a book-mark to keep her place, and I might go and play now.
Они скорее для писания.
They’re more for writing.’
Света для писания больше не было.
There was no more light for me to write.
Было достаточно света для писания.
There was enough light to write.
«Писание, — как-то воскликнула мисс Барретт после утренних трудов, — писание, писание…» «В конце концов, — наверное, подумала она, — все ли выражают слова?
Writing’, Miss Barrett once exclaimed after a morning’s toil, ‘writing, writing …’ After all, she may have thought, do words say everything?
Я должен был прекратить писание.
I had to stop writing.
Что за напасть это писание!
But what a disease this writing business is!
Писание — это окаянная повинность.
Writing is a damnable compulsion.
У меня спина заболела от писания.
My back hurt from writing.
Он потерял веру в Аллаха, потому что не верил в силу писания, не верил в самого себя, как сотворца писания.
He lost his faith in Allah because he lacked faith in writing, and in himself as an agent of writing.
Он, кстати, и был похож на писания Чармиан.
It bore a similarity to Charmian’s writing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test