Translation for "пилот будет" to english
Пилот будет
  • the pilot will
  • pilot will
Translation examples
the pilot will
Этот пилот отказался, а другой пилот компании <<София Эрлайнз>> согласился выполнить эту задачу.
The pilot refused to fly the aircraft and a second Sophia Airlines pilot accepted the mission.
Впоследствии пилот исчез.
The pilot subsequently disappeared.
В их числе один американский пилот.
One American pilot is among them.
К услугам наемников прибегают для перевозки оружия, будь то в качестве пилотов, вторых пилотов, бортинженеров или вооруженной охраны.
Recourse is had to mercenaries for arms shipment, whether as pilots, co-pilots, flight engineers or providers of armed security.
Декларация может подписываться агентом или пилотом
Agent or pilot may sign declaration
Пилот ответил: "Подождите, я узнаю".
The pilot replied `Wait, I will check.
Пилоты были из Кении и Южной Африки.
The pilots were from Kenya and South Africa.
Пилоты являлись ее единственными постоянными клиентами.
The pilots were the only regular clients.
Второй пилот при крушении вертолета погиб.
His co-pilot was killed in the crash.
Без ориентира пилоту будет нелегко висеть неподвижно.
The pilot will have a difficult time keeping steady.
Убил нашего пилота и бежал.
Killed our pilot and escaped.
Его руки дернулись к горлу пилота.
His hand flashed toward the pilot's neck.
Кайнет положил руку на плечо пилота:
Kinet put a hand on the pilot's arm.
– Ну что, Кайнет, давай? – спросил пилот. – Даже не знаю, Циго.
The pilot said: "Now, Kinet?" "I dunno, Czigo."
– Ты думаешь о том, о чем, как я думаю, ты думаешь? – усмехнулся пилот.
"You thinking what I think you're thinking?" the pilot asked.
Я же хотел быть пилотом торгового флота. Форд кивнул.
I always wanted to be a pilot on one of the trading scouts?” Ford nodded.
Экипаж грузолета состоит из четырех человек – двух пилотов и двух приданных рядовых-специалистов.
A carryall's complement usually is four men—two pilots and two journeymen attachers.
Оказалось, что в этом отеле постоянно останавливаются, чтобы «отлежаться» — термин, который всегда приводил меня в недоумение — пилоты и стюардессы «Пан-Американ эйрлайнз».
It turned out that this hotel was the one that the airline pilots and the stewardesses from Pan American Airlines stayed at when they would “lay over”—a term that always bothered me a little bit.
Она повернулась, вытащила из-под сиденья сверток. При этом ноги Циго оказались у самого ее лица, а на свертке они ощутила влагу и поняла, что это – кровь пилота.
She turned, reached under the seat for the strange bundle, seeing Czigo's feet close to her face, feeling dampness on the bundle as she removed it, realizing the dampness was the pilot's blood.
– Хватит, пожалуй, – сказал пилот. – Изменник советовал оставить их где-нибудь на песке поблизости от Барьерной Стены, в любом месте. – Он направил машину по пологой дуге вниз, к дюнам, остановил в воздухе над самой поверхностью песка.
"This oughta be far enough," the pilot said. "The traitor said to put'em on the sand anywhere near the Shield Wall." He dipped the craft toward the dunes in a long, falling stoop, brought it up stiffly over the desert surface.
– Зачем же так примитивно, пилот? – Пилот?
"Nothing so simplistic, pilot." "Pilot."
Бывают старые пилоты, и бывают глупые пилоты, но не бывает старых глупых пилотов.
There are old pilots and foolish pilots, but no old foolish pilots.
— Хороший пилот — это, прежде всего, хороший пилот.
A good pilot is a good pilot.
И потом — этот пилот.
And then there was the pilot.
Занимал должность пилота, а затем старшего пилота.
His title was Pilot and then Senior Pilot.
- Кто из вас пилот?
Which is the pilot?
— Хороший пилот — это, прежде всего, хороший пилот, — вставил Ван.
“A good pilot is a good pilot,” Van suggested.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test